| Professor Corte Real also examined Mr. Ziad Al-Deeb for the purposes of his report. | Профессор Корте Реаль также осмотрел г-на Зиада Аль-Диба в целях составления своего заключения. |
| Professor Corte Real examined 10 patients. | Профессор Корте Реаль осмотрел 10 пациентов. |
| The Al-Awda hospital was visited by Professor Corte Real. | Больницу «Аль-Авда» посетил профессор Корте Реаль. |
| Professor Grigoris Tsaltas, European Centre for Environmental Research and Training, Panteion University. | Профессор Григорис Салтас, Европейский исследовательский и учебный центр экологии, Пантеонский университет. |
| Professor of Public International Law and Deputy Director of the Human Rights Implementation Centre, University of Bristol, United Kingdom. | Профессор международного публичного права и заместитель директора Центра осуществления прав человека, Бристольский университет, Соединенное Королевство. |
| Professor Terwindt made a presentation of methodologies applied by the Inquiry Commission and by the specialists who supported its work. | Профессор Тервиндт выступил с сообщением о методологиях, применяющихся Комиссией по запросу и специалистами, которые поддерживают ее деятельность. |
| Professor Grossman is the author of numerous publications concerning international law, comparative law, and humanitarian law (). | Профессор Гроссман - автор многочисленных публикаций по вопросам международного права, компаративного права и гуманитарного права (). |
| Comments: Professor Hugo B. Roos, Erasmus University Rotterdam | Комментарий: профессор Уго Б. Роос, Роттердамский университет им. Эразма Роттердамского |
| Professor of Oceanography at the National Nautical School (1977). | Профессор океанографии в Национальном морском училище (1977 год). |
| In a letter dated 13 January 2007, Professor R. H. suggested three possible dates for the examination. | В письме от 13 января 2007 года профессор Р.Х. предложил три возможные даты проведения обследования. |
| Professor Koh also highlighted a consistent theme from delegations' statements at that meeting. | Профессор Коу также отметил одну тему, упоминавшуюся в заявлениях делегаций на том форуме. |
| The panel was moderated by Professor Malcolm D. Evans. | Функции координатора Группы исполнял профессор Малкольм Д. Эванс. |
| Foundation Blake Dawson Waldron Professor in Industrial Law | Фонд «Блейк Доусон Уолдрон», профессор промышленного права |
| Professor Pinheiro replied that many regions were preparing follow-up conferences to the regional consultations. | Профессор Пиньейру ответил, что во многих регионах ведется подготовка конференций по итогам региональных консультаций. |
| Mr. Hadjidakis and Professor Ziomas introduced the written responses and answered questions put to them by the Committee. | Г-н Хаджидакис и профессор Зиомас представили письменные ответы и ответили на вопросы, заданные им членами Комитета. |
| Professor Alston thanked the government for engaging with him on this key human rights issue when he addressed the UN General Assembly last year. | Профессор Олстон поблагодарил правительство за сотрудничество с ним по этой ключевой правозащитной проблеме, когда он выступал в прошлом году перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций. |
| Professor Nowak in his report said that he was encouraged by 34 indictments filed by the Attorney-General under the Torture Act. | В своем докладе профессор Новак отметил, что он удовлетворен 34 обвинениями, выдвинутыми Генеральным прокурором в соответствии с Законом о пытках. |
| Last year, my Foreign Minister, Professor Joy Ogwu, addressed the CD in the same vein. | В прошлом году мой министр иностранных дел профессор Джой Огву выступала на КР в том же духе. |
| Professor Gaja is therefore quite right to consider that "Article 21 is somewhat obscure". | Профессор Гая в этой связи вполне справедливо полагает, что «статья 21 несколько туманна». |
| Director, Clinical Professor of Psychiatry, Peking University Institute of Mental Health (since 2004). | Директор, лечащий профессор психиатрии, Институт психиатрии Пекинского университета (с 2004 года). |
| Professor Porter, could you come out here? | Профессор Портер, не могли бы вы подойти сюда? |
| You never told me that, Professor. | Ты мне этого не говорил, Профессор. |
| This is no coincidence, Professor. | Это не просто совпадение, профессор. |
| Now you're seeing the big picture, Professor. | Теперь вы видите картину во всей красе, профессор. |
| You can't lie to us Mr. Professor. | Вы не должны лгать нам, господин профессор. |