| Professor Nicholas M. Poulantzas, Athens | Профессор Николас М. Пуланцас, Афины | 
| Mr. Philippe Regnier, Professor, Director of Modern Asia Research Centre, Graduate Institute of Development Studies, Switzerland | Г-н Филипп Ренье, профессор, директор Центра проблем современной Азии, Высший институт исследований по проблемам развития, Швейцария | 
| During the work of the Institute in 1983 Professor Briggs said that: | Во время работы в Институте в 1983 году профессор Бриггс отметил следующее: | 
| Professor of Criminal Law, Manuel L. Quezon University, College of Law, Philippines | Профессор уголовного права, Университет им. Мануэля Л. Кесона, юридический колледж, Филиппины | 
| Professor of Law/ Division Private Law University of Suriname (1997-ongoing) | Профессор права/Отделение частного права, Университет Суринама (1997 год н/в) | 
| Amina Mama (Nigeria), Professor, African Gender Institute, University of Cape Town, South Africa | Амина Мама (Нигерия), профессор, Африканский гендерный институт, Университет Кейптауна, Южная Африка | 
| Mr. Raymond Saner, Professor, Organisation and International Management, University of Basle, Switzerland | г-н Раймонд Занер, профессор, кафедра организации и международного управления, Базельский университет, Швейцария | 
| Mr. Michael G. Jacobides, Professor, London Business School and Harvard University | Г-н Майкл Г. Джакобидес, профессор, Лондонская школа бизнеса и Гарвардский университет | 
| Mr. Wojciech Nowak, Professor, Accounting Department | Г-н Войцех Новак, профессор, факультет бухгалтерского учета | 
| Frances Stewart (United Kingdom) Professor of Development Economics, University of Oxford | Франсис Стьюарт (Соединенное Королевство), профессор факультета экономики развития Оксфордского университета. | 
| Travis has a Dark Passenger all his own, but unlike mine, his walks and talks and breathes and goes by the name Professor Gellar. | У Трэвиса тоже есть Тёмный Попутчик, но в отличие от моего он ходит, говорит и дышит, и зовут его профессор Геллар. | 
| Professor is this possible that a comet returns after a million years | Профессор, возможно ли, что комета возвращается после миллиона лет. | 
| Seriously, Professor Bennett, he covers this whole book in his lectures. | А если серьезно, профессор Беннет лекции строит на основе этого учебника. | 
| Well, everyone will of course, it's just that Professor King had taken young Leo under his wing, so to speak. | И остальные, конечно, тоже, просто профессор Кинг, так сказать, взял юного Лео под своё крылышко. | 
| All four of them, Professor King, Jennifer Cheung, Amber Collins and Damon Ryan, all set off at exactly 11am. | Все четверо, профессор Кинг, Дженнифер Чхён, Эмбер Коллинз и Деймон Райан, все они уехали ровно в 11 утра. | 
| The only thing I left out is that Professor Gerard is my client. | Единственное, что я упустил, - это что профессор Жерард - мой клиент. | 
| Professor Hoyle passionately disagreed with the second idea, that the universe somehow was created out of nothing in an almighty explosion. | Профессор Хойл был ярым противником второй идеи, гласившей, что вселенная каким-то образом была сотворена из ничего в результате мощного взрыва. | 
| Okay, Professor! Lookin' good! | Хорошо, профессор, я вас поздравляю. | 
| What war did you fight in, Professor? | А на какой войне сражались вы, профессор? | 
| And... I'm sorry if I hurt your feelings, what I said about Professor Jericho hiring you was... | И извини, если я тебя обидела, когда сказала, что профессор Джерико вас нанял, чтобы... | 
| Professor, couldn't she get well at home? | Профессор, а она не могла бы лечиться дома? | 
| What are you up to now, Professor? | Что вы задумали на этот раз, Профессор? | 
| Professor Mercer, would you describe yourself as a materialist? | Профессор Мерсер, вы бы описали себя как материалиста? | 
| Professor, do you believe that free will is a fiction? | Профессор, вы верите, что свобода воли - это выдумка? | 
| And Professor King pops up to say he's satisfied their deep-sea drilling rigs will survive a hurricane, and therefore pose no risk to the environment. | И подворачивается профессор Кинг, который говорит, что глубоководные буровые установки выдерживают ураган, а потому не опасны для окружающей среды. |