Well, but you also said that Professor Gerard didn't know my secret. |
Также ты говорил, что профессор Жерард не знает моего секрета. |
Professor Ronald St. John Macdonald had been appointed Rapporteur. |
Докладчиком был назначен профессор Рональд Ст. |
I'm Cho Hae Young. Professor Kim gave me your number. |
Мне ваш номер дала профессор Ким. |
I'm Professor Mallory Brown, Elizabeth's tutor. |
Я профессор Мэллори Браун, наставник Элизабет. |
Okay, guys, I think the Professor's up to something. |
Ребята, кажется профессор что-то затеял. |
Professor Agani was also a member of the Kosovo Albanian delegation at the talks in Rambouillet. |
Профессор Агани являлся также членом делегации косовских албанцев на переговорах в Рамбуйе. |
Between 1988 and 1990, Professor Attard was the Chairman of the Oil Exploration Committee in the Office of the Prime Minister of Malta. |
В 1988-1990 годах профессор Аттард являлся председателем Комитета по разведке нефти при канцелярии Премьер-Министра Мальты. |
Professor Yu and others have been nudging democracy forward within the Communist Party itself. |
Профессор Ю и другие продвигали демократию внутри самой Коммунистической партии. |
Professor Greenwood has written his paper in his capacity as an independent expert. |
Профессор Гринвуд подготовил свой документ как независимый эксперт. |
Deputy director at the Norwegian Institute of Public Health,; Professor of Medicine. |
Заместитель директора Норвежского института общественного здравоохранения; профессор медицины. |
Professor of Continuing Studies, University of the West Indies. |
Профессор на кафедре непрерывного образования, университет Вест-Индии. |
Professor Banuri suggested that the role of these institutions be narrowed to the financing of large-scale infrastructure projects and the maintenance of global financial stability. |
Профессор Банури предложил ограничить роль этих учреждений финансированием крупномасштабных проектов в области создания инфраструктуры и поддержанием глобальной финансовой стабильности. |
The group effort was led by Professor Tim Holt of the United Kingdom. |
Руководил работой группы профессор Тим Холд из Соединенного Королевства. |
Professor Malcolm Dando of the University of Bradford remains a senior research fellow at UNIDIR. |
Профессор Брэдфордского университета Малькольм Дэндо по-прежнему является старшим научным сотрудников ЮНИДИР. |
Professor at New York University, in the Global Law School Program, in 1995. |
Профессор в Нью-Йоркском университете по линии «Глобальной программы юридических факультетов». |
Professor Gerhard Hafner (Austria) was elected as Chairman of the Working Group. |
Председателем Рабочей группы был избран профессор Герхард Хафнер (Австрия). |
Professor Elwyn Jenkins was a member of the former National Place Names Committee of South Africa. |
Профессор Элвин Дженкинс является членом бывшего национального Комитета по географическим названиям Южной Африки. |
Professor of International Organizations Law at the Postgraduate School of the University of Parma (1981-1983). |
Профессор права международных организаций, аспирантура Пармского университета (1981 - 1983 годы). |
Professor Yutzis replied that there had been an erosion of multilateral international organizations. |
В ответ профессор Ютсис заявил об эрозии многосторонних международных организаций. |
Professor, Faculty of Economic and Social Sciences, Department of Trade and Industrial Economics, University of Geneva. |
Профессор факультета экономических и общественных наук Женевского университета, отделение экономики торговли и промышленности. |
Professor Zhou had been the Institute's Principal Research Fellow for five years. |
Профессор Чжоу был на протяжении пяти лет старшим научным сотрудником Института. |
1992-1995 Senior Professor of Law, Open University of Sri Lanka, Nawala. |
1992-1995 годы Старший профессор права, Открытый университет Шри-Ланки, Навала. |
Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. |
Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы. |
Professor Shearer has served as a judge ad hoc on the International Tribunal for the Law of the Sea. |
Профессор Ширер выполнял функции специального судьи в Международном трибунале по морскому праву. |
A keynote presentation was made by Professor Walid Khalidi. |
С основным докладом выступил профессор Валид Халиди. |