| Well, but you also said that Professor Gerard didn't know my secret. | Также ты говорил, что профессор Жерард не знает моего секрета. | 
| Professor Ronald St. John Macdonald had been appointed Rapporteur. | Докладчиком был назначен профессор Рональд Ст. | 
| I'm Cho Hae Young. Professor Kim gave me your number. | Мне ваш номер дала профессор Ким. | 
| I'm Professor Mallory Brown, Elizabeth's tutor. | Я профессор Мэллори Браун, наставник Элизабет. | 
| Okay, guys, I think the Professor's up to something. | Ребята, кажется профессор что-то затеял. | 
| Professor Agani was also a member of the Kosovo Albanian delegation at the talks in Rambouillet. | Профессор Агани являлся также членом делегации косовских албанцев на переговорах в Рамбуйе. | 
| Between 1988 and 1990, Professor Attard was the Chairman of the Oil Exploration Committee in the Office of the Prime Minister of Malta. | В 1988-1990 годах профессор Аттард являлся председателем Комитета по разведке нефти при канцелярии Премьер-Министра Мальты. | 
| Professor Yu and others have been nudging democracy forward within the Communist Party itself. | Профессор Ю и другие продвигали демократию внутри самой Коммунистической партии. | 
| Professor Greenwood has written his paper in his capacity as an independent expert. | Профессор Гринвуд подготовил свой документ как независимый эксперт. | 
| Deputy director at the Norwegian Institute of Public Health,; Professor of Medicine. | Заместитель директора Норвежского института общественного здравоохранения; профессор медицины. | 
| Professor of Continuing Studies, University of the West Indies. | Профессор на кафедре непрерывного образования, университет Вест-Индии. | 
| Professor Banuri suggested that the role of these institutions be narrowed to the financing of large-scale infrastructure projects and the maintenance of global financial stability. | Профессор Банури предложил ограничить роль этих учреждений финансированием крупномасштабных проектов в области создания инфраструктуры и поддержанием глобальной финансовой стабильности. | 
| The group effort was led by Professor Tim Holt of the United Kingdom. | Руководил работой группы профессор Тим Холд из Соединенного Королевства. | 
| Professor Malcolm Dando of the University of Bradford remains a senior research fellow at UNIDIR. | Профессор Брэдфордского университета Малькольм Дэндо по-прежнему является старшим научным сотрудников ЮНИДИР. | 
| Professor at New York University, in the Global Law School Program, in 1995. | Профессор в Нью-Йоркском университете по линии «Глобальной программы юридических факультетов». | 
| Professor Gerhard Hafner (Austria) was elected as Chairman of the Working Group. | Председателем Рабочей группы был избран профессор Герхард Хафнер (Австрия). | 
| Professor Elwyn Jenkins was a member of the former National Place Names Committee of South Africa. | Профессор Элвин Дженкинс является членом бывшего национального Комитета по географическим названиям Южной Африки. | 
| Professor of International Organizations Law at the Postgraduate School of the University of Parma (1981-1983). | Профессор права международных организаций, аспирантура Пармского университета (1981 - 1983 годы). | 
| Professor Yutzis replied that there had been an erosion of multilateral international organizations. | В ответ профессор Ютсис заявил об эрозии многосторонних международных организаций. | 
| Professor, Faculty of Economic and Social Sciences, Department of Trade and Industrial Economics, University of Geneva. | Профессор факультета экономических и общественных наук Женевского университета, отделение экономики торговли и промышленности. | 
| Professor Zhou had been the Institute's Principal Research Fellow for five years. | Профессор Чжоу был на протяжении пяти лет старшим научным сотрудником Института. | 
| 1992-1995 Senior Professor of Law, Open University of Sri Lanka, Nawala. | 1992-1995 годы Старший профессор права, Открытый университет Шри-Ланки, Навала. | 
| Professor Akua Kuenyehia is a Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Ghana. | Профессор Акуа Куеньехиа - адвокат и юрисконсульт Верховного суда Ганы. | 
| Professor Shearer has served as a judge ad hoc on the International Tribunal for the Law of the Sea. | Профессор Ширер выполнял функции специального судьи в Международном трибунале по морскому праву. | 
| A keynote presentation was made by Professor Walid Khalidi. | С основным докладом выступил профессор Валид Халиди. |