| In the next years such well-known scientists as Professor F.A. | В последующие годы на кафедре преподавали такие известные ученые, как проф. | 
| Professor Sorensen discussed the drafting guidelines for the Convention with the participants. | Проф. Соренсен обсудил с участниками совещания принципиальные направления работы по составлению доклада в рамках Конвенции. | 
| From the moment of the foundation of the Kiev clinical institute the course of dermatovenereology was taught by Professor O.G. | С момента основания Киевского клинического института курс дерматовенерологии преподавал проф. | 
| Professor Borel underscored the need to provide parliaments with the necessary technical and substantive support. | Проф. Борель подчеркнул необходимость обеспечить парламентам необходимую техническую и основную помощь. | 
| Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. | Позвольте представить проф. Мактилбург руководитель центра. | 
| The Government is taking measures to implement Professor Kaelin's recommendations. | Правительство принимает меры для осуществления рекомендаций проф. Келина. | 
| Professor John Hobcraft from the York University, United Kingdom, was designated as the Rapporteur of the Conference. | В качестве докладчика Конференции был назначен проф. Джон Хобкрафт из Йоркского университета (Соединенное Королевство). | 
| In 1953 as a result of Professor A.P. | В 1953 г. в связи с переездом проф. | 
| Since 1989, the Department is headed by an eminent scientist, organizer and teacher Professor V.G. | С 1989 г. кафедру возглавляет выдающийся ученый, организатор и педагог проф. В.Г. | 
| I got a call last night from Professor Rapson at the Hedland Center. | Прошлой ночью мне позвонил проф. Рэпсон из Хелбенд Центра. | 
| Professor Beetham observed that there has been increasing convergence between democracy and human rights in the past decade. | Проф. Битхэм отметил, что истекшее десятилетие характеризовалось усиливающейся конвергенцией демократии и прав человека. | 
| Review of the recommendations of Professor Vitit Muntarbhorn, as part of his evaluation of OHCHR's implementation of the Tehran Framework. | Обзор рекомендаций проф. Витита Мунтарбхорна в рамках оценки им осуществления УВКПЧ мероприятий, предусмотренных Тегеранскими рамками. | 
| Professor Alston provided numerous documents to the seminar members. | Проф. Алстен представил вниманию участников Семинара многочисленные документы. | 
| Meeting with Professor Shamlan Y. Al-Essa, | Встреча с проф. Шамланом И. аль-Эссой, | 
| Professor Deepak Nayyar, Jawaharlal Nehru University, New Delhi | Проф. Дипак Найяр, Университет им. Джавахарлала Неру, Дели | 
| Professor Akiho Shibata - Japan (for two terms) | проф. Акихо Шибата - Япония (на два срока) | 
| As Professor Cees Flinterman has observed, The process of 'codification' is still going on... It reflects the essential dynamism of the human rights tradition. | Как отмечает проф. Сис Флинтерман, процесс кодификации всех этих прав еще продолжается... отражая главный динамизм традиции прав человека. | 
| Professor Abdul Hamid Zakri, Science Adviser to the Prime Minister of Malaysia | Проф. Абдул Хамид Закри, советник премьер-министра Малайзии по научным вопросам | 
| Lavrov (1865-1956) was appointed the Head of the department, and Professor O.G. | В 1949 г. заведующим кафедрой был назначен Лавров А.П. (1865-1956), проф. | 
| On campus, I'm Professor Radisson, okay? | В кампусе я проф. Рэдиссон, ясно? | 
| Professor Pounder, a forensic pathologist, commented, inter alia, that this first conclusion in the report is very questionable. | Судебно-медицинский эксперт проф. Паундер, в частности, отметил, что первый указанный в докладе вывод вызывает серьезные сомнения. | 
| Professor Pounder considered that the most significant aspect of the injuries is the pattern, with the inference that the blows were struck from behind. | По мнению проф. Паундера, наиболее важной характеристикой этих повреждений является их конфигурация, позволяющая предположить, что удары наносились сзади. | 
| When I agreed to take this class while Professor Bondo's on holiday I expected you'd know the most fundamental aspects of pathology. | Когда я согласился вести эти занятия, пока проф. Бондо находится на отдыхе, я надеялся что вы знаете хотя бы фундаментальные основы патологии. | 
| Mr. Gerry Helleiner, Professor of Economics, University of Toronto, Canada, Coordinator of G-24 Research Project | Г-н Джерри Хеллейнер, проф. экономики, Торонтский университет, Канада, координатор исследовательского проекта Г-24 | 
| The representative of India then praised Professor Lall's work and expressed his support for the establishment of a Chair in his honour at Oxford University. | Затем представитель Индии воздал должное работе проф. Лалла и заявил о поддержке идеи открытия в Оксфордском университете кафедры в его честь. |