Professor Stewart said it was ironical that more equality promotes development, but the trend is in the opposite direction. |
Профессор Стьюарт отметила, что, как это ни парадоксально, хотя большее равенство стимулирует развитие, тенденция развивается в противоположном направлении. |
Professor Nayyar said that no country wishes to be excluded from globalization. |
Профессор Найяр отметил, что ни одна страна не желает быть обойденной процессом глобализации. |
Professor Evans referred to obstacles to creative institution building - the reactions to the WTO are an example of this confusion. |
Профессор Эванс отметил факторы, препятствующие конструктивному процессу институционального строительства; одним из примеров таких недоразумений является реакция на ВТО. |
The Spanish delegation reported that the person appointed to inform GRSP on this subject was Professor F. Aparicio Izquierdo. |
Испанская делегация сообщила, что для информирования GRSP по этому вопросу был назначен профессор Ф. Апарисио Искьердо. |
Professor Subedi was born in Nepal in 1958. |
Профессор Субеди родился в Непале в 1958 году. |
Professor Meron is fluent in French. |
Профессор Мерон свободно владеет французским языком. |
1980-1996 Professor of Criminal Law and Criminal Procedure, University of Utrecht. |
Утрехтский университет, профессор (уголовное право и уголовный процесс). |
Professor Subedi is a Nepalese national with an international reputation in his field. |
Профессор Субеди - непальский подданный, получивший международное признание в своей области. |
Professor Wangari Maathai, Nobel Laureate, made a statement. |
С заявлением выступила лауреат Нобелевской премии профессор Вангари Маатаи. |
Professor Stiglitz recommended three changes to international governance that could make a contribution towards achieving the Millennium Development Goals. |
Профессор Стиглиц рекомендовал внести на международном уровне три изменения, которые могли бы способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Professor Yutzis stated that since all human rights were indivisible, political democracy was incomplete without economic democracy. |
Профессор Ютсис заявил, что, поскольку все права человека являются неделимыми, политическая демократия без экономической демократии представляется неполной. |
Harlan Fiske Stone Professor of Constitutional Law, 1978-1979 |
Профессор конституционного права на кафедре им. Харлана Фиска Стоуна (1978-1979 годы) |
As Professor Amartya Sen has argued in his latest book, development is freedom. |
Как подчеркивает в своей последней книге профессор Амартиа Сен, развитие - это свобода. |
1967-Present Seoul National University, Korea Professor of Geology |
настоящее время профессор геологии в Сеульском государственном университете (Республика Корея). |
In 1994, Professor Yokota again met Dr. Khin Sint Aung in Insein prison. |
В 1994 году профессор Йокота вновь встретился с д-ром Кхин Син Аунгом в Инсейнской тюрьме. |
As Professor Brownlie has written, the appearance of new, apparently defined, legal categories is of doubtful value. |
Как пишет профессор Браунли: Полезность появления новых, на первый взгляд, определенных правовых категорий сомнительна. |
Professor D.K. Fobih, Minister of Environment, Science and Technology of Ghana, chaired the opening ceremony. |
Председателем на церемонии открытия был министр науки, технологии и окружающей среды Ганы профессор Д.К. Фоби. |
The group was led by Professor Tim Holt, and its final report contained 31 recommendations. |
Эта группа, которую возглавил профессор Тим Холт, представила окончательный доклад, в котором содержится 31 рекомендация. |
The keynote address was delivered by Professor Albert Binger, Director, University of the West Indies Center for Environment and Development. |
С основным докладом выступил директор Центра по вопросам окружающей среды и развития Вест-Индского университета профессор Альберт Бингер. |
Professor Christopher Greenwood provided a correct legal analysis which I share. |
Профессор Кристофер Гринвуд дал правильную правовую интерпретацию, которую я разделяю. |
Professor, Valle University, Cali, Colombia, 1965-1970 |
Профессор университета Валье (Кали, Колумбия) (1965-1970 годы) |
A statement was made by Gustave Speth, Yale University Professor and former Administrator of the United Nations Development Programme, acting as Moderator. |
С заявлением выступил профессор Йельского университета и бывший Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Густав Спет в качестве ведущего обсуждения. |
Professor Putzeys offered to assist the Secretariat in this task. |
Профессор Пут-цейс предложил Секретариату свою помощь в выполнении этой задачи. |
Professor Eleonora Zielińska, a Polish citizen, is an outstanding scholar working in the field of criminal law. |
Профессор Элеонора Зелиньска, гражданка Польши, - видный ученый, работающий в области уголовного права. |
All Bureau members participated in the seminar, which was opened by a representative of the Rector of the University, Professor Giuseppe D'Ascenzo. |
В семинаре, работу которого открыл представитель ректора Университета профессор Джузеппе Д'Ашсенцо, приняли участие все члены Бюро. |