| Professor Stewart said it was ironical that more equality promotes development, but the trend is in the opposite direction. | Профессор Стьюарт отметила, что, как это ни парадоксально, хотя большее равенство стимулирует развитие, тенденция развивается в противоположном направлении. | 
| Professor Nayyar said that no country wishes to be excluded from globalization. | Профессор Найяр отметил, что ни одна страна не желает быть обойденной процессом глобализации. | 
| Professor Evans referred to obstacles to creative institution building - the reactions to the WTO are an example of this confusion. | Профессор Эванс отметил факторы, препятствующие конструктивному процессу институционального строительства; одним из примеров таких недоразумений является реакция на ВТО. | 
| The Spanish delegation reported that the person appointed to inform GRSP on this subject was Professor F. Aparicio Izquierdo. | Испанская делегация сообщила, что для информирования GRSP по этому вопросу был назначен профессор Ф. Апарисио Искьердо. | 
| Professor Subedi was born in Nepal in 1958. | Профессор Субеди родился в Непале в 1958 году. | 
| Professor Meron is fluent in French. | Профессор Мерон свободно владеет французским языком. | 
| 1980-1996 Professor of Criminal Law and Criminal Procedure, University of Utrecht. | Утрехтский университет, профессор (уголовное право и уголовный процесс). | 
| Professor Subedi is a Nepalese national with an international reputation in his field. | Профессор Субеди - непальский подданный, получивший международное признание в своей области. | 
| Professor Wangari Maathai, Nobel Laureate, made a statement. | С заявлением выступила лауреат Нобелевской премии профессор Вангари Маатаи. | 
| Professor Stiglitz recommended three changes to international governance that could make a contribution towards achieving the Millennium Development Goals. | Профессор Стиглиц рекомендовал внести на международном уровне три изменения, которые могли бы способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. | 
| Professor Yutzis stated that since all human rights were indivisible, political democracy was incomplete without economic democracy. | Профессор Ютсис заявил, что, поскольку все права человека являются неделимыми, политическая демократия без экономической демократии представляется неполной. | 
| Harlan Fiske Stone Professor of Constitutional Law, 1978-1979 | Профессор конституционного права на кафедре им. Харлана Фиска Стоуна (1978-1979 годы) | 
| As Professor Amartya Sen has argued in his latest book, development is freedom. | Как подчеркивает в своей последней книге профессор Амартиа Сен, развитие - это свобода. | 
| 1967-Present Seoul National University, Korea Professor of Geology | настоящее время профессор геологии в Сеульском государственном университете (Республика Корея). | 
| In 1994, Professor Yokota again met Dr. Khin Sint Aung in Insein prison. | В 1994 году профессор Йокота вновь встретился с д-ром Кхин Син Аунгом в Инсейнской тюрьме. | 
| As Professor Brownlie has written, the appearance of new, apparently defined, legal categories is of doubtful value. | Как пишет профессор Браунли: Полезность появления новых, на первый взгляд, определенных правовых категорий сомнительна. | 
| Professor D.K. Fobih, Minister of Environment, Science and Technology of Ghana, chaired the opening ceremony. | Председателем на церемонии открытия был министр науки, технологии и окружающей среды Ганы профессор Д.К. Фоби. | 
| The group was led by Professor Tim Holt, and its final report contained 31 recommendations. | Эта группа, которую возглавил профессор Тим Холт, представила окончательный доклад, в котором содержится 31 рекомендация. | 
| The keynote address was delivered by Professor Albert Binger, Director, University of the West Indies Center for Environment and Development. | С основным докладом выступил директор Центра по вопросам окружающей среды и развития Вест-Индского университета профессор Альберт Бингер. | 
| Professor Christopher Greenwood provided a correct legal analysis which I share. | Профессор Кристофер Гринвуд дал правильную правовую интерпретацию, которую я разделяю. | 
| Professor, Valle University, Cali, Colombia, 1965-1970 | Профессор университета Валье (Кали, Колумбия) (1965-1970 годы) | 
| A statement was made by Gustave Speth, Yale University Professor and former Administrator of the United Nations Development Programme, acting as Moderator. | С заявлением выступил профессор Йельского университета и бывший Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций Густав Спет в качестве ведущего обсуждения. | 
| Professor Putzeys offered to assist the Secretariat in this task. | Профессор Пут-цейс предложил Секретариату свою помощь в выполнении этой задачи. | 
| Professor Eleonora Zielińska, a Polish citizen, is an outstanding scholar working in the field of criminal law. | Профессор Элеонора Зелиньска, гражданка Польши, - видный ученый, работающий в области уголовного права. | 
| All Bureau members participated in the seminar, which was opened by a representative of the Rector of the University, Professor Giuseppe D'Ascenzo. | В семинаре, работу которого открыл представитель ректора Университета профессор Джузеппе Д'Ашсенцо, приняли участие все члены Бюро. |