| I understand that Professor Hatton-Jones has successfully established the original ownership of this treasure. | Как я понимаю, профессор Хэттон-Джонс успешно установила первоначальное право собственности на это сокровище. | 
| Professor Duncan, I didn't know that cause interested you. | Профессор Дункан, не знала, что вас такое интересует. | 
| Professor, I know this fountain. | Профессор, я знаю этот фонтан. | 
| Professor Fleming is a company scientist, not an operative. | Профессор Флеминг наш ученый, он не оперативный агент. | 
| Professor Pinnock's son, Ben. | Сына, Профессор Пиннок, Бена. | 
| I wouldn't get too close, Professor. | Я бы не подходил так близко, профессор. | 
| Professor Holland was the main reason I chose Wheeler over other schools. | Профессор Холланд был главной причиной, почему я выбрала Уилер среди остальных школ. | 
| Professor Keating, I think I found something. | Профессор Китинг, по-моему, я кое-что нашла. | 
| A trophy Professor Keating gave to you. | Трофей, который вам дала профессор Китинг. | 
| The Bellboy and original The Nutty Professor. | "Посыльный" и первый "Чокнутый профессор". | 
| Feynman, Einstein, Professor X. | Фейнман, Эйнштейн, Профессор Икс. | 
| Our passion for all things Japanese was inspired by our honorable Japanese study Professor Sensei Mark Kaufman. | Любовь ко всему японскому нам привил уважаемый профессор по японской культуре, сэнсей Марк Кауфман. | 
| It doesn't matter because Professor Hogan has already ruined my life. | Какая разница, если профессор Хоган уже и так сломала мне жизнь. | 
| Professor Hogan, you can't just - | Профессор Хоган, вы не можете вот так просто... | 
| Professor Dobson, I can use her to rehabilitate. | Профессор Добсон, я могу использовать ее, чтобы реабилитироваться. | 
| Professor Milius can answer your question better than I can. | Профессор Милиус сможет ответить на твой вопрос лучше чем я. | 
| But Professor do-right has a little advice for you. | Но профессор сделай право имеет маленький совет для вас. | 
| Professor Forrester isn't a date. | Профессор Форрестер - это не свидание. | 
| I understand Professor Richardson was a coveted specimen. | Насколько я понял, профессор Ричардсон был желанным экземпляром. | 
| There's only one way you could have known how Professor Richardson was killed. | У вас был лишь один способ узнать, как именно был убит профессор Ричардсон. | 
| He wanted to do some work so Professor Travers said he could use his daughter's lab here. | Он хотел поработать на чем-то и профессор Трэверс сказал, что он может использовать лабораторию его дочери. | 
| Machi and Professor Daige expect a lot from you. | Мачи и профессор Дайге многого от тебя ждут. | 
| Desmond "Des" MacHale (born 28 January 1946) is Emeritus Professor of Mathematics at University College Cork, Ireland. | Дезмонт «Дез» Макхейл (англ. Desmond «Des» MacHale; родился 28 января 1946 года) - почётный профессор математики в Университете в Корк, Ирландия. | 
| Professor, - why was Konrad staying with you? | Профессор... вы не могли бы мне объяснить, почему Конрад жил у вас? | 
| Professor Hitoshi Murayama, Director, Kavli Institute for the Physics and Mathematics of the Universe, University of Tokyo, and Professor at the University of California, Berkeley | Профессор Хитоси Мураяма, директор Института физики и математики вселенной им. Кавли Токийского Университета и профессор Калифорнийского университета в Беркли |