| Professor Mahmad Mansour Hashemi, the former Minister for Water and Irrigation, was killed on the premises of Kabul University. | В здании Кабульского университета неизвестными был убит бывший министр водных ресурсов и ирригации профессор Махмад Мансур Хашеми. | 
| Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking. | Профессор Джон Симпсон представил членам Совета документ, которым они руководствовались в своем анализе. | 
| Professor Antti Tanskanen, President of the Academy of Finland was appointed to the Board of UNU/WIDER for a term ending 31 December 1997. | Президент Академии Финляндии профессор Антти Тансканен был назначен членом Совета УООН/МНИИЭР на срок до 31 декабря 1997 года. | 
| Past posts include Rector, Novosibirsk State University; Professor (Chair) of Organic Chemistry. | Ранее занимал следующие должности: ректор Новосибирского государственного университета; профессор, заведующий кафедрой органической химии. | 
| Past posts include General Manager, Escher WYSS, S.A.; Professor, International Management Institute. | Ранее занимал следующие должности: главный управляющий "Эшер ВИСС, с.а."; профессор Международного института управления. | 
| Professor of International Law at Rio Branco Institute (official diplomatic school of Brazil), 1976-. | Профессор международного права в Институте Риу-Бранку (официальная дипломатическая школа Бразилии), с 1976 года. | 
| For professional reasons, Professor Yokota resigned as Special Rapporteur on 12 May 1996. | Профессор Иокота, по причинам профессионального характера, подал в отставку с поста Специального докладчика 12 мая 1996 года. | 
| EL-HINNAWI, E. (Egypt): Professor, National Research Centre, Cairo. | ЭЛЬ-ХИННАВИ, Е. (Египет): профессор, Национальный исследовательский центр, Каир. | 
| EL-HINNAWI, E. Research Professor of Natural Resources and Environment, National Research Centre, Cairo. | ЭЛЬ-ХИННАВИ, Е. Профессор, программа исследований по проблемам природных ресурсов и окружающей среды, Национальный исследовательский центр, Каир. | 
| ALCAN Professor of Caribbean Sustainable Development, University of the West Indies and Director, Centre for Environment and Development. | Профессор Вест-Индского университета (проблемы устойчивого развития в Карибском бассейне), директор Центра по окружающей среде и развитию. | 
| Professor Robert Putnam (Harvard University) offered a commentary on Dr. Lamont's paper. | С комментариями к документу д-ра Ламон выступил профессор Роберт Патнам (Гарвардский университет). | 
| Professor Rabbani has time and again reneged on his commitment to hand over power to a transitional authority in Afghanistan. | Профессор Раббани вновь и вновь не сдерживает своего обещания передать власть в Афганистане в руки переходного органа. | 
| Despite his many commitments, Professor Dogramaci has contributed over 80 scholarly articles to periodicals on paediatrics, public health and medical education. | Несмотря на свою огромную загруженность, профессор Дограмаджи опубликовал в периодических изданиях более 80 научных статей по проблемам педиатрии, здравоохранения и медицинского образования. | 
| Professor, University of Khartoum, 1980-1984 and 1986-1988. | Профессор, Хартумский университет, 1980-1984 и 1986-1988 годы. | 
| Professor of Law and Director of the Centre for International and Public Law, Australian National University, since December 1989. | Профессор права и директор Центра международного и публичного права, Австралийский национальный университет, с декабря 1989 года. | 
| Professor Marillo is the new Associate Dean of Student Well-Being. | Профессор Марилло - новый помощник декана по воспитательной работе. | 
| No, Professor Darwin, Mr. Boring Scientist. | Нет. профессор Дарвин, Мистер скучный ученый. | 
| Well surely the person who can tell you all about computers is Professor Brett! | Компьютеры? Уверена, что человеком, который может сказать вам все о компьютерах, является Профессор Бретт. | 
| In that case, Professor Margana, I find myself forced to report to the ministry. | В этом случае, профессор Маргана, я нахожу сам вынужден отчитываться перед министерством. | 
| With your permission, Professor Margana, it's getting late, I have to go. | С вашего позволения, профессор Маргана... Уже поздно, я должен идти. | 
| Your Honor, it's Professor Margana. | Ваша честь, это профессор Маргана. | 
| Professor, they're still wet... | Профессор, они все еще мокрые... | 
| Professor, you forgot your umbrella. | Профессор, вы забыли свой зонтик. | 
| Good thing Professor B there hid it in the coelacanth tank. | Хорошо, что Профессор Б спрятал её в аквариуме с целлакантом. | 
| Professor told me hardest part of pediatrics... never the kids. | Профессор рассказывал о самом трудной в педиатрии... и это не дети. |