In 2007, Professor Clavero was appointed member of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues for an initial period of three years (2008-2010). |
В 2007 году профессор Клаверо был назначен членом Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов на первоначальный период в три года (2008 - 2010 годы). |
Professor Binger discussed the importance of maximizing synergies among sectors to build resilience in small States, using as example the energy, tourism, agriculture, wastewater and land management. |
Профессор Бингер обсуждал вопрос о важности максимизации эффекта синергизма между секторами в создании потенциала в малых государствах, используя в качестве примеров такие сектора, как энергетика, туризм, сельское хозяйство, удаление сточных вод и землепользование. |
In "The Origin of Iceman," a flashback showed that Iceman traveled there after being invited by Professor X to join the X-Men. |
В серии «Происхождение Ледяного человека» ретроспективный анализ показал, что Человек-лёд отправился туда после того, как Профессор Х пригласил его присоединиться к Людям Икс. |
In 1893, Angelo John Lewis, using the pen name "Professor Hoffman", wrote a book called Puzzles; Old and New. |
В 1893-ом году Анжело Джон Льюис, использующий псевдоним «Профессор Хоффман», написал книгу с названием «Puzzles; Old and New» (Головоломки; старые и новые). |
Professor Andrew Jackson of the Niels Bohr Institute in Copenhagen says that ultimately we shouldn't worry about the interpretation or the measurement problem or the cat. |
Профессор Эндрю Джексон из института Нильса Бора в Копенгагене говорит о том, что в конечном счете, мы не должны беспокоиться об интерпретации или проблемы измерения кошки. |
And I must say, Professor, what was it? |
И я должен сказать, Профессор, - Как там дальше? - Ян. |
Professor Flew, a former atheist, later argued that recent research into the origins of life supports the theory that some form of intelligence was involved. |
Профессор Энтони Флю, в прошлом атеист, позднее утверждал, что последние исследования зарождения жизни на земле подтверждают теорию о том, что этот процесс был вызван некой формой разума. |
My name is William Fulton, Professor Fulton of the International Emergency Committee |
Меня зовут Уильям Фултон... профессор Фултон... из Международного Комитета по чрезвычайным ситуациям. |
Sorry for bothering you, Professor, but you didn't answer my letter? |
Профессор, я знаю, что беспокою вас, но вы не ответили на мое письмо. |
Professor, if you wouldn't mind stepping away from my friend, |
Профессор, если не возражаете, я попросил бы вас отойти от моего друга. |
Professor of Juvenile Delinquency, Penitentiary Sciences and Criminology, University of Tehran, Law Department |
профессор, лекции по вопросам преступности среди несовершеннолетних, принципы функционирования пенитенциарной системы и криминологии (Тегеранский университет, юридический факультатет) |
Professor Juma stressed the vital role that the Commission could play in the promotion of science and technology to meet the Millennium Development Goals. |
Профессор Джума особо отметил ту чрезвычайно важную роль, которую Комиссия смогла бы сыграть в деле содействия развитию науки и техники для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Panellists: Professor Tariq Banuri, Senior Research Director, Stockholm Environment Institute, representing Regional and International networking group of organizations working for sustainable development |
Участники слушаний: профессор Тарик Банури, старший директор по исследовательской работе, Стокгольмский экологический институт, представитель Группы региональной и международной сети организаций, занимающихся вопросами устойчивого развития |
He returned to University College London as a senior lecturer, from 1924 as a reader in plant ecology and from 1929 as Quain Professor of botany. |
Он вернулся в Университетский колледж Лондона как старший преподаватель, с 1924 как лектор из экологии растений и с 1929 профессор (англ. Quain Professor) ботаники. |
Mihalis Yannakakis (Greek: Mιχάλnς Γιavvakάknς; born 13 September 1953 in Athens, Greece) is Professor of Computer Science at Columbia University. |
Mιχάλnς Γιavvakάknς, англ. Mihalis Yannakakis; род. 13 сентября 1953, Афины, Греция) - греческий учёный в области компьютерных наук, профессор Колумбийского университета (Нью-Йорк, США). |
Professor (1974-1990) (seconded to the University of Constantine until 15 September 1977) |
Профессор (1974 - 1990 годы) (до 15 сентября 1977 года откомандирован в Константинский университет). |
Professor of Law at the University of British Columbia, 1968 to present (including appointment as Dean of Law 1981-1982). |
Профессор права в университете Британской Колумбии: с 1968 года - по настоящее время (включая назначение на пост декана юридического факультета в период 1981-1982 годов). |
In the final analysis, I have reached the same conclusion as Professor Michael Schmitt, that |
В конечном счете я пришел к такому же заключению, как и профессор Микаэл Шмит, о том, что |
As Professor Jeffrey Sachs noted in an article in The Economist on 20 May 2004, |
Как отмечал профессор Джеффри Сакс в статье в журнале «Экономист» от 20 мая 2004 года, |
Mr. Pauly (Project LINK) said that the history of attempts at international policy coordination of the kind favoured by Professor Stiglitz was discouraging. |
Г-н Паули (проект «ЛИНК») говорит, что история попыток международной политической координации, в пользу которой выступает профессор Стиглиц, выглядит весьма разочаровывающей. |
Professor, Centre for Educational Policy and Planning, Ministry of National Education |
Профессор, Центр по разработке стратегии и планированию в сфере образования, министерство национального образования |
H.E. Professor Oumar Hammadoun Dicko, Minister for Malians Abroad and for African Integration, Mali |
Его Превосходительство профессор Умар Хамадун Дико, министр по делам малийцев, проживающих за рубежом, и по вопросам африканской интеграции, Мали |
Mr. Gerhard Rohde, Professor, UNI, Nyon, Switzerland |
Г-н Герхард Роде, профессор, "ЮНИ", Нион, Швейцария |
I mean, he kept referring to Gellar as "Professor." |
Я про то, что он все время обращался к Геллару "Профессор". |
Currently Professor of International Law at the National School of Political and Administrative Studies, and of Human Rights at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs. |
В настоящее время - профессор международного права в Национальной школе политических и административных исследований и профессор прав человека в Дипломатической академии министерства иностранных дел. |