| In 2007, Professor Clavero was appointed member of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues for an initial period of three years (2008-2010). | В 2007 году профессор Клаверо был назначен членом Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов на первоначальный период в три года (2008 - 2010 годы). | 
| Professor Binger discussed the importance of maximizing synergies among sectors to build resilience in small States, using as example the energy, tourism, agriculture, wastewater and land management. | Профессор Бингер обсуждал вопрос о важности максимизации эффекта синергизма между секторами в создании потенциала в малых государствах, используя в качестве примеров такие сектора, как энергетика, туризм, сельское хозяйство, удаление сточных вод и землепользование. | 
| In "The Origin of Iceman," a flashback showed that Iceman traveled there after being invited by Professor X to join the X-Men. | В серии «Происхождение Ледяного человека» ретроспективный анализ показал, что Человек-лёд отправился туда после того, как Профессор Х пригласил его присоединиться к Людям Икс. | 
| In 1893, Angelo John Lewis, using the pen name "Professor Hoffman", wrote a book called Puzzles; Old and New. | В 1893-ом году Анжело Джон Льюис, использующий псевдоним «Профессор Хоффман», написал книгу с названием «Puzzles; Old and New» (Головоломки; старые и новые). | 
| Professor Andrew Jackson of the Niels Bohr Institute in Copenhagen says that ultimately we shouldn't worry about the interpretation or the measurement problem or the cat. | Профессор Эндрю Джексон из института Нильса Бора в Копенгагене говорит о том, что в конечном счете, мы не должны беспокоиться об интерпретации или проблемы измерения кошки. | 
| And I must say, Professor, what was it? | И я должен сказать, Профессор, - Как там дальше? - Ян. | 
| Professor Flew, a former atheist, later argued that recent research into the origins of life supports the theory that some form of intelligence was involved. | Профессор Энтони Флю, в прошлом атеист, позднее утверждал, что последние исследования зарождения жизни на земле подтверждают теорию о том, что этот процесс был вызван некой формой разума. | 
| My name is William Fulton, Professor Fulton of the International Emergency Committee | Меня зовут Уильям Фултон... профессор Фултон... из Международного Комитета по чрезвычайным ситуациям. | 
| Sorry for bothering you, Professor, but you didn't answer my letter? | Профессор, я знаю, что беспокою вас, но вы не ответили на мое письмо. | 
| Professor, if you wouldn't mind stepping away from my friend, | Профессор, если не возражаете, я попросил бы вас отойти от моего друга. | 
| Professor of Juvenile Delinquency, Penitentiary Sciences and Criminology, University of Tehran, Law Department | профессор, лекции по вопросам преступности среди несовершеннолетних, принципы функционирования пенитенциарной системы и криминологии (Тегеранский университет, юридический факультатет) | 
| Professor Juma stressed the vital role that the Commission could play in the promotion of science and technology to meet the Millennium Development Goals. | Профессор Джума особо отметил ту чрезвычайно важную роль, которую Комиссия смогла бы сыграть в деле содействия развитию науки и техники для достижения Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. | 
| Panellists: Professor Tariq Banuri, Senior Research Director, Stockholm Environment Institute, representing Regional and International networking group of organizations working for sustainable development | Участники слушаний: профессор Тарик Банури, старший директор по исследовательской работе, Стокгольмский экологический институт, представитель Группы региональной и международной сети организаций, занимающихся вопросами устойчивого развития | 
| He returned to University College London as a senior lecturer, from 1924 as a reader in plant ecology and from 1929 as Quain Professor of botany. | Он вернулся в Университетский колледж Лондона как старший преподаватель, с 1924 как лектор из экологии растений и с 1929 профессор (англ. Quain Professor) ботаники. | 
| Mihalis Yannakakis (Greek: Mιχάλnς Γιavvakάknς; born 13 September 1953 in Athens, Greece) is Professor of Computer Science at Columbia University. | Mιχάλnς Γιavvakάknς, англ. Mihalis Yannakakis; род. 13 сентября 1953, Афины, Греция) - греческий учёный в области компьютерных наук, профессор Колумбийского университета (Нью-Йорк, США). | 
| Professor (1974-1990) (seconded to the University of Constantine until 15 September 1977) | Профессор (1974 - 1990 годы) (до 15 сентября 1977 года откомандирован в Константинский университет). | 
| Professor of Law at the University of British Columbia, 1968 to present (including appointment as Dean of Law 1981-1982). | Профессор права в университете Британской Колумбии: с 1968 года - по настоящее время (включая назначение на пост декана юридического факультета в период 1981-1982 годов). | 
| In the final analysis, I have reached the same conclusion as Professor Michael Schmitt, that | В конечном счете я пришел к такому же заключению, как и профессор Микаэл Шмит, о том, что | 
| As Professor Jeffrey Sachs noted in an article in The Economist on 20 May 2004, | Как отмечал профессор Джеффри Сакс в статье в журнале «Экономист» от 20 мая 2004 года, | 
| Mr. Pauly (Project LINK) said that the history of attempts at international policy coordination of the kind favoured by Professor Stiglitz was discouraging. | Г-н Паули (проект «ЛИНК») говорит, что история попыток международной политической координации, в пользу которой выступает профессор Стиглиц, выглядит весьма разочаровывающей. | 
| Professor, Centre for Educational Policy and Planning, Ministry of National Education | Профессор, Центр по разработке стратегии и планированию в сфере образования, министерство национального образования | 
| H.E. Professor Oumar Hammadoun Dicko, Minister for Malians Abroad and for African Integration, Mali | Его Превосходительство профессор Умар Хамадун Дико, министр по делам малийцев, проживающих за рубежом, и по вопросам африканской интеграции, Мали | 
| Mr. Gerhard Rohde, Professor, UNI, Nyon, Switzerland | Г-н Герхард Роде, профессор, "ЮНИ", Нион, Швейцария | 
| I mean, he kept referring to Gellar as "Professor." | Я про то, что он все время обращался к Геллару "Профессор". | 
| Currently Professor of International Law at the National School of Political and Administrative Studies, and of Human Rights at the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs. | В настоящее время - профессор международного права в Национальной школе политических и административных исследований и профессор прав человека в Дипломатической академии министерства иностранных дел. |