| It's $2,000 my professor gave me for doing a good job in potions class. | Эти $2,000 дал мне мой профессор за хорошую работу по Зельеварению. |
| Professor Treaster, did Michael Robinson do a lot of tutoring? | Профессор Тристер, Майкл Робинсон много занимался преподованием? |
| You know, you shouldn't be so mean to me all the time, Professor. | Может, не стоит всё время грубить мне, профессор? |
| Professor Emerita and Immediate Past University Director of the Regional Coordinating Unit, Institute of Gender and Development Studies (IGDS), University of the West Indies, Kingston, Jamaica, 1996-2010. | Почетный профессор и в совсем недавнем прошлом - Директор Региональной координационной группы, Институт исследований гендерной проблематики и вопросов развития (ИГДС), Вест-Индский университет, Кингстон, Ямайка, 1996 - 2010 годы. |
| Previous positions include: Secretary-General of the Association of Caribbean States; Professor of Development Studies and Director of the Sir Arthur Lewis Institute of Social and Economic Studies, University of the West Indies; and head of the National Planning Agency of the Government of Jamaica. | Предыдущие должности: Генеральный секретарь Ассоциации карибских государств; профессор исследований в области развития и директор Института социальных и экономических исследований им. сэра Артура Льюиса, Университет Вест-Индии, и руководитель Национального агентства по планированию правительства Ямайки. |
| Professor at the Law Faculty of the Spiru Haret University of Bucharest; Professor with the National School of Political and Administrative Studies, since 1991. | Преподаватель юридического факультета Бухарестского университета Спиру Харет; преподаватель Национальной школы политических и административных исследований, с 1991 года |
| Full professor of Latin American and Caribbean International Relations, University of Belgrano (1992-1993). | Штатный преподаватель курса международных отношений в Латинской Америке и Карибском бассейне (Университет им. Бельграно, 1992-1993 годы). |
| Professor, Faculty of Social Welfare, Hanil University and Presbyterian Theological Seminary, 1993-2000 | Преподаватель факультета социального благосостояния Ханильского университета и Пресвитерианской теологической семинарии, 1993 - 2000 годы |
| 1992-present Latin American University of Science and Technology, Faculty of Law, Doctoral Programme, Professor of Public International Law and Human Rights | время университет, программа подготовки докторов наук, преподаватель учебного курса по международному публичному праву и правам человека |
| I'm a French professor from Tulane. | Я преподаватель французского из Тулейна. |
| I got a call last night from Professor Rapson at the Hedland Center. | Прошлой ночью мне позвонил проф. Рэпсон из Хелбенд Центра. |
| Professor Deepak Nayyar, Jawaharlal Nehru University, New Delhi | Проф. Дипак Найяр, Университет им. Джавахарлала Неру, Дели |
| Professor Bert Bolin, Chairman of the IPCC, referred to his earlier statement to the SBSTA on the Second Assessment Report and offered some supplementary observations. | Председатель МГЭИК проф. Берт Болин сослался на сделанное им ранее заявление в ВОКНТА в связи со вторым докладом по оценке и представил несколько дополнительных замечаний. |
| Mr. Christof Heyns, Professor, University of Pretoria, South Africa: Human rights law issues | Проф. Кристоф Хейнс, Университет Претории, Южная Африка: Вопросы права в области прав человека |
| The network is shared by the IUFRO Forest Products and Business Management Working Group 5.10.00. Professor Vlosky is also the Leader of this Working Group. (Mandate objective 4) | Эта сеть создана совместно с Рабочей группой МСЛНИО по лесным товарам и вопросам управления предприятиями (5.10.00.), руководителем которой также является проф. Влоски. (Мандат - цель 4) |
| Yes, Professor, today and ever! | Да, учитель, сегодня и всегда! |
| Well, I'm more or less a Professor of English and Latin. | В таком случае я более или менее учитель английского и латыни |
| Why should Professor suffer so much? | Почему Учитель так переживает? |
| Professor, are you sick? | Учитель, вы заболели? |
| Occasionally, at the start I would unscrew them from trucks, and fences, until the Professor punished me. | Я отвинчивал их с грузовиков, с заборов. Правда, за это учитель ругал меня. |
| From 1876 onward, he was a professor at the University of Königsberg, serving as university rector in 1905/06. | С 1876 года он был профессором в Кёнигсбергском университете, в котором преподавал 35 лет и в 1905/06 гг. исполнял должность ректора. |
| After leaving the government, he has been a Professor at Harvard Business School (2007-2008) where he taught Leadership and Corporate Accountability (LCA). | После ухода из правительства был профессором Harvard Business School (2007-2008 гг.), где преподавал управление и корпоративную ответственность (LCA). |
| He was Professor Emeritus at the Ouro Preto Mining School (now part of the Federal University of Ouro Preto) and at the Federal University of Minas Gerais, in Belo Horizonte. | Гимарайнш был почетным профессором в школе Ouro Preto Mining School (в настоящее время является частью университета Federal University of Ouro Preto) и в Федеральном университете Минас-Жерайс; в обоих учебных заведениях он преподавал геологические науки более 35 лет. |
| Matrouk al-Faleh was arrested 19 May 2008, at his office at King Saud University in Riyadh, where he is professor of political science, and released on 10 January 2009. | Матрук аль-Фалех был арестован 19 мая 2008 года в своём кабинете в Университете имени Короля Сауда, в котором он преподавал политологию. |
| Since 1977 he had been lecturing at the Moscow State Institute of Culture (nowadays Moscow State University of Culture), where he had received the title of professor. | С 1977 года преподавал в Московском институте культуры (теперь МГУКИ), где позднее получил звание профессора. |
| Professor Miller, what is your current prognosis? | ѕрофессор ћиллер, каков ваш текущий прогноз? |
| The Professor and Mary Ann, happily ever after. | ѕрофессор и ћэри Ённ - долго и счастливо. |
| But I'm not looking for any more servants, for I, Professor Flux, have invented the world's first time machine! | звини! Ќо мне больше не нужны слуги, ибо €, ѕрофессор ѕоток, изобрел первую в мире машину времени! |
| Professor Miller started crying, so then I started crying, and Grayson, well, he was crying on the inside. | ѕрофессор ћиллер начала плакать, поэтому € тоже начала плакать и рейсон, ну, он плакал про себ€. |
| Professor Miller, maybe your reasoning is sound, but you left out part of the equation. | Ќет. ѕрофессор ћиллер возможно ваши рассуждени€ правильные, но вы кое-что не учли в наставлении. |
| Andrews Professor of Astronomy (1783) (honorary). | Королевский астроном Королевский астроном Шотландии The Andrews Professor of Astronomy (1783) (англ.). |
| He was a Jacob Gould Schurman Professor of Chemical Ecology at Cornell University, and Director of the Cornell Institute for Research in Chemical Ecology (CIRCE). | Занимал должность профессора (Jacob Gould Schurman Professor) химической экологии в Корнеллском университете и директора «Cornell Institute for Research in Chemical Ecology» (CIRCE). |
| The Professor, A Tale. was the first novel by Charlotte Brontë. | «Учи́тель» (англ. The Professor) - это первый роман Шарлотты Бронте. |
| The Wharton School of the University of Pennsylvania named a professorship in their business school after Neff, the John B. Neff Professor of Finance. | Уортонская школа бизнеса назвала должность профессора финансов в честь Джона Неффа (англ. the John B. Neff Professor of Finance). |
| Hof was a leading Austrian footballer in the 1960s and was known as "The Professor of Football" (Der Professor des Fußballs). | Хоф был ведущим австрийским футболистом 1960-х годов, и был известен как «Профессор футбола» (Der Professor des Fußballs). |
| Yes, adjunct Professor Paul Friedman, which, as you can see, engenders a great deal of respect from the students. | Да, адъюнкт-профессор. Пол Фридман, который, как вы видите, пользуется большим уважением среди студентов. |
| Adjunct Professor of Law, Howard University Law School, Washington, D.C., United States, 1967-1969 (international business transactions). | Адъюнкт-профессор права, юридический факультет Говардского университета, Вашингтон, О.К., 1967-1969 годы (международные деловые операции). |
| Sylvia Saborio Development Consultant and Adjunct Professor, Georgetown University, Washington, D.C. | Сильвия Саборио , консультант по вопросам развития и адъюнкт-профессор Джорджтаунского университета, Вашингтон, О.К. |
| Adjunct Professor at the Faculty of Law of Eduardo Mondlane University | Адъюнкт-профессор на факультете права Университета им. Эдуарду Мондлане |
| 1974-1984 Adjunct Professor, All-Union Juridical Institute, Moscow | 1974-1984 годы Адъюнкт-профессор, Всесоюзный юридический институт, Москва |