| I'm Professor Richard Lazarus and tonight I'm going to perform a miracle! | Я Профессор Ричард Лазарус и сегодня вечером я собираюсь исполнить чудо! | 
| Look, Professor Stahlman, this accelerated drilling, it just isn't on, you know. | Слушайте, Профессор Столмэн, знаете, не нужно увеличивать скорость бурения. | 
| If you could spare me a moment, Professor? | Профессор, можете уделить мне минуту? | 
| If Professor Horner opens up that barrow, he will bring disaster on us all! | Если профессор Хорнер вскроет этот курган, то навлечет на нас всех несчастье! | 
| Tonight at midnight, the witching hour, viewers of BBC3 will have the privilege of being present when Professor Gilbert Horner, the noted archeologist... | Сегодня в полночь, в колдовской час, зрители Би-Би-Си З будут иметь честь присутствовать, когда профессор Гильберт Хорнер, знаменитый археолог... | 
| Bill Clinton's mentor and Georgetown University Political Science Professor, - | Наставник Билла Клинтона, профессор Университета Научной Политики Джорджтауна, | 
| Professor, who's debating for your side? | Профессор, кто выступает с вашей стороны? | 
| In this connection, Professor McRae noted: | Профессор Макрэй в этой связи отмечает: | 
| Mr. John Mathews, Professor, Sydney, Australia | Г-н Джон Матеус, профессор, Сидней, Австралия | 
| Mr. Marjan Svetlicic, Professor, Centre of International Relations, Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana, Slovenia | Г-н Марьян Светличич, профессор, Центр международных отношений, факультет социальных наук, Университет Любляны, Словения | 
| 10.45 - 11.45 Chair: Mr. Erik Berglof, Professor, Stockholm School of Economics, | Председатель: г-н Эрик Бреглоф, профессор, Стокгольмская школа экономики | 
| Professor of Political Science (systemic analysis, human rights, international conventions), University of Algiers | Профессор политических наук в Алжирском университете (системный анализ международных конвенций по правам человека) | 
| Professor Diana L. Eck of Harvard University and former United Nations Under-Secretary-General Giandomenico Picco moderated the morning and afternoon sessions, respectively. | Работой утренней и дневной сессий руководили соответственно профессор Гарвардского университета Диана Л. Эк и бывший заместитель Генерального секретаря Джандоменико Пикко. | 
| Professor Matheson also serves as consultant and counsel to the U.S. State Department, and as a member of the Department's Advisory Committee on International Law. | Профессор Мэтисон также является консультантом и советником государственного департамента Соединенных Штатов и членом Консультативного комитета по международному праву департамента. | 
| 1974-1998 Professor of Public and Private International Law Universidad de Costa Rica | Профессор публичного и частного международного права, Коста-риканский университет | 
| For your information, on the list of speakers for today I have Her Excellency Professor Akiko Yamanaka, Vice-Minister for Foreign Affairs of Japan. | Для вашего сведения в списке ораторов сегодня его превосходительство профессор Акико Яманака, заместитель министра иностранных дел Японии. | 
| Since becoming a member of the International Civil Service Commission in 2003, Professor Boateng has made significant contributions to the Commission's deliberations. | С момента назначения членом Комиссии по международной гражданской службе в 2003 году профессор Боатенг внес значительный вклад в обсуждения, проводимые Комиссией. | 
| Professor Xu Xing, author of the Nature magazine article which talks about the discovery, Anchiornis huxleyi has described as a four-winged creature. | Профессор Сюй Син, автор статьи журнала природы в которой рассказывается об открытии, Anchiornis huxleyi охарактеризовал как четыре крылатые существа. | 
| However, the first appointed Oriental Professor, Jonathan Scott, a scholar of these languages, resigned even before the College opened its doors. | Однако первый назначенный профессор Джонатан Скотт, преподаватель арабского и персидского языков, уволился ещё до того, как колледж раскрыл свои двери. | 
| Amongst his influential teachers in this period was Professor H. Bradford Westerfield, who was himself a former President of the Political Union. | В числе его учителей в этот период был профессор Х. Брэдфорд Вестерфильд, сам бывший президент политического союза. | 
| Robion Cromwell Kirby (born February 25, 1938) is a Professor of Mathematics at the University of California, Berkeley who specializes in low-dimensional topology. | Робион Кромвел Кёрби (родился 25 февраля 1938) - профессор математики в университете Калифорнии, Беркли, который специализируется в маломерной топологии. | 
| He did research and wrote his thesis at the Institute of International Business at the Stockholm School of Economics where he was mentored by the now late Professor Gunnar Hedlund. | Он занимался исследованиями и писал диссертацию в Институте международного бизнеса при Стокгольмской школе экономики, где у него был наставник ныне покойный профессор Гуннар Хедлунд. | 
| Sharpenak's sister, Helen Ernestovna Abarbanel, Professor, Basman Hospital radiologist. (- 1974) was buried in the Preobrazhenskoye Cemetery in Moscow. | Сестра - Елена Эрнестовна Абарбанель, профессор, рентгенолог Басманной больницы. (- 1974) Похоронена на Преображенском кладбище в Москве. | 
| Jack Mezirow (1923 - September 24, 2014) was an American sociologist and Emeritus Professor of Adult and Continuing Education at Teachers College, Columbia University. | Джек Мезиров (1923 - 24 сентября 2014) - американский социолог и почетный профессор взрослого и продолжающегося обучения в Учительском колледже Колумбийского университета. | 
| Professor Miles Corak from the University of Ottawa has also written a blog on the idea and promoted it in Canada. | Профессор Майлс Корак (Miles Corak) из Университета Оттавы также написал отзыв на эту идею. |