Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
The draft guidance document covers both reactive and proactive surveillance, including its policy, legal and administrative preconditions. В документе, содержащем проект руководящих принципов, охвачен как надзор, осуществляемый в порядке реагирования, так и упреждающий надзор, включая его политические, правовые и административные предпосылки.
In order to overcome them, there is a need to introduce full-fledged programmes, combining various policy areas and bringing together all interested stakeholders. Чтобы их решить, необходимо разработать комплексные программы, объединяющие различные политические области и сводящие вместе всех заинтересованных участников.
However, it required the right policy signals and the trust and full engagement of everyone. Однако для этого необходимы надлежащие политические сигналы, а также доверие и полное участие всех сторон.
Others were concerned that the topic did not meet the Commission's criteria for consideration and noted that it raised significant political and policy issues. Другие ораторы высказали озабоченность в отношении того, что эта тема не соответствует критериям Комиссии для рассмотрения, и отметили, что она затрагивает значительные политические и директивные проблемы.
PCU, NCC and politicians and officials with responsibility for international legal agreements and national environmental policy and sustainable development. ПКП, НКК, политические деятели и назначенные официальные лица, ответственные за международные правовые соглашения и национальную политику в области окружающей среды и устойчивого развития.
Different policy approaches and positive incentives have different implications with regard to the potential for leakage and permanence. Различные политические подходы и позитивные стимулы будут иметь различные последствия в отношении возможностей утечки и стабильности.
This is possible when the required policy framework and adequate financial support for grounding the technologies are made available. Это возможно при условии, если имеются требуемые политические рамки и достаточная финансовая поддержка для подведения под эти технологии соответствующей основы.
Combating desertification to reduce poverty and hunger: policy framework Борьба с опустыниванием в целях сокращения масштабов бедности и голода: политические рамки
Item 3: Challenges and integrated policy responses for informal settlements Пункт З: Проблемы, связанные с неформальными поселениями, и комплексные политические меры по их решению
Certainly, these policy reforms need to be supplemented by capacity-building to enhance the institutional capability of agencies operating in the housing sector. Разумеется, эти политические реформы должны быть дополнены наращиванием потенциала для развития институциональных возможностей учреждений, действующих в жилищном секторе.
Institutionalization of HOAs requires a supportive policy environment, but more importantly training and capacity-building efforts. Для институционализации АСЖ необходимы благоприятные политические условия, но усилия по профессиональной подготовке и наращиванию потенциала имеют более важное значение.
Lastly, policy approaches to the implications of population ageing are reviewed. В заключение рассматриваются политические подходы к решению проблем, являющихся следствием старения населения.
Frequently, policy measures improving life for caretakers, such as paid time off work, monetary benefits and training are employed. Часто для повышения качества жизни опекунов используются политические меры, такие, как оплачиваемый отпуск, денежные пособия и подготовка.
To raise the impact of these schemes requires not only project-based support, but also incisive policy reforms. Для повышения отдачи от этих механизмов необходимы не только меры поддержки с опорой на проекты, но и радикальные политические реформы.
A second broad area identified was that of global policy issues. Вторая выявленная широкая область - это глобальные политические вопросы.
Various legislative and policy developments in the coming months represented significant opportunities for strengthening the human rights and race relations framework in New Zealand. Различные законодательные и политические события предстоящих месяцев открывают широкие возможности для укрепления прав человека и основ расовых взаимоотношений в Новой Зеландии.
The legal and policy framework through which the United States gives effect to its Convention undertakings has not changed dramatically since the Initial Report. Правовые и политические механизмы выполнения Соединенными Штатами своих обязательств по Конвенции со времени представления первоначального доклада не претерпели существенных изменений.
The challenge to the policy advice in favour of maximum liberalization has come from a number of sources. Политические рекомендации максимально либерализовать торговлю вызывают нарекания с различных сторон.
The causes of the alleged resource curse have been analysed and examples and policy recommendations for improved performance have been proposed. Причины такого "проклятия ресурсов" анализировались, и предлагались примеры и политические рекомендации по улучшению положения дел.
This is done through internal briefings and policy advice, involvement on interdepartmental committees, and resource development. В этих целях используются внутриведомственные брифинги и политические консультации, участие в межведомственных комитетах и разработка ресурсов.
A number of existing international instruments provide a legal and policy framework to address IUU fishing. В ряде существующих международных документов сформулированы правовые и политические рамки решения проблемы НРП.
The influence of women's organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure. Влияние женских организаций на основные политические процессы значительно, но с трудом поддается измерению.
Gender Planning The technical and political processes and procedures necessary to implement gender-sensitive policy Гендерное планирование - технические и политические процессы и процедуры, необходимые для осуществления политики с учетом гендерных факторов.
The political risks are very high because energy is strategic to a country's development policy. Политические риски весьма высоки, поскольку энергетика имеет стратегическое значение для политики национального развития.
Generally speaking, the medium- and long-term policy should address the following issues: В целом, в среднесрочной и долгосрочной перспективе, политические шаги должны быть нацелены на решение следующих задач: