Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
Policy measures for the prevention of human trafficking include special training courses for staff members of all different authorities involved in the struggle against human trafficking. Политические меры, направленные на предотвращение торговли людьми, включают организацию курсов специальной подготовки для сотрудников всех органов власти, принимающих участие в борьбе с торговлей людьми.
Policy measures allowing for an informed, open and participatory debate to take place within a given society and/or community and encouraging a modification of cultural patterns or practices which are detrimental to the enjoyment of human rights are also necessary. Также необходимы политические меры, позволяющие проводить содержательные, открытые и предполагающие широкое участие дискуссии в том или ином обществе и/или общине и стимулирующие изменение культурного уклада или видов практики, которые негативно сказываются на осуществлении прав человека.
Articles 1 - 3: Policy And Legal Measures Adopted Since The Previous Report To Eliminate Discrimination And Ensure Full Development And Advancement Of Women Статьи 1 - 3: Политические и правовые меры, принятые после представления предыдущего доклада в целях ликвидации дискриминации и обеспечения всестороннего развития и улучшения положения женщин
(c) The Policy Recommendations for Renewable Energies offer an exemplary menu of strategies for decision makers in public and private institutions. с) Политические рекомендации в отношении возобновляемых видов энергии, предусматривающие типовой пакет стратегий для лиц, принимающих решения в государственных и частных учреждениях.
Policy coordination and coherence: the Security Council and the African Union Peace and Security Council collaborate very closely in areas where there is convergence in their political views. Политическая координация и согласованность: Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и Совет мира и безопасности Африканского союза весьма тесто сотрудничают в тех областях, где их политические позиции совпадают.
Policy advice and legislative reform should aim at addressing the social norms and attitudes that condone the abuse of women and children Политические меры и законодательная реформа должны быть направлены на формирование таких социальных норм и воззрений, которые осуждают надругательство над женщинами и детьми.
Policy instruments that attempt to control isolated impacts of unsustainable production and consumption patterns, rather than their causes, are less likely to succeed in the long term. Политические инструменты, направленные на устранение отдельных последствий неустойчивых структур производства и потребления, а не их причин, по всей вероятности, не дадут успешных результатов в долгосрочной перспективе.
ACHIEVING CO2 STABILITY: POLICY CHALLENGES DIRECTED AT ECE COUNTRIES AND OTHER DEVELOPED COUNTRIES ДОСТИЖЕНИЕ СТАБИЛЬНОСТИ ПО СО2: ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД СТРАНАМИ ЕЭК И ДРУГИМИ РАЗВИТЫМИ СТРАНАМИ
Policy reforms included unification of the exchange rate, liberalization of trade and price controls and an extensive privatization programme resulting in the sale of over 900 public companies, thus laying the foundation for a market-based system of resource allocation. Политические реформы предусматривали установление единого обменного курса, либерализацию торговли и контроль за ценами, а также широкую программу приватизации, в результате которой было продано свыше 900 государственных компаний, что заложило основу для рыночной системы распределения ресурсов.
ISED Response Action on Targeted Indicator Possible ECE Policy measures and Actions on Target Indicator Возможные политические меры и действия со стороны ЕЭК в отношении показателя, являющегося объектом воздействия
The National Reproductive Health Policy and Strategy affirms that reproductive health is the right of all individuals including adolescents. Конкретные политические цели включают создание благоприятной ситуации для осуществления стратегий и законов, касающихся потребностей в области здоровья подростков.
Policy approaches and positive incentives for reducing emissions from deforestation need to take into account the national circumstances of different countries and could be used in connection with any international future cooperation that addresses long-term action on climate change. Политические подходы и позитивные стимулы для сокращения выбросов в результате обезлесения должны учитывать национальные условия различных стран и могут использоваться в связи с любым будущим международным сотрудничеством, предусматривающим долгосрочные меры в области изменения климата.
Policy and decision makers should be better informed about the immense potential of satellite remote sensing and related technologies for the effective management of resources and, in particular, for disaster prevention and mitigation. Политические и директивные органы должны получать больший объем информации об огромном потенциале дистанционного зондирования с помощью спутников и о смежных технологиях для рационального использования ресурсов и, в частности, для предупреждения стихийных бедствий и смягчения их последствий.
Reflecting their objectives, HCMs could be classified into different categories: Policy declarations; Information and contact facilitation; Technology transfer measures; Financial and fiscal incentives; Investment insurance; Market access regulations; Development of infrastructure and judicial frameworks. В зависимости от ставящихся задач МСБ можно было бы разбить на различные категории: политические заявления; облегчение получения информации и контактов; меры по передаче технологий; финансовые и налоговые стимулы; страхование инвестиций; регулирование доступа на рынок; развитие инфраструктуры и судебной системы.
Policy recommendations Education as a protection mechanism and who to protect Политические рекомендации: образование как механизм защиты и объекты защиты.
Project: The Internationalization of Chinese and Indian Firms: Policy Implications of the New Globalization from the South: this UNU/MERIT study is analysing the experiences of two major emerging economies to draw lessons for developing countries attempting to catch up and integrate into the global economy. Проект: Интернационализация китайских и индийских компаний: политические последствия новой глобализации со стороны Юга: Это исследование УООН/МЕРИТ предназначено для анализа опыта двух крупных формирующихся экономических систем с целью извлечения уроков из попыток развивающихся стран наверстать упущенное и интегрироваться с глобальной экономикой.
Policy measures by Governments to ensure disability-inclusive action, taking into consideration resource constraints, could focus on the three areas of accessibility: Принимаемые правительствами политические меры для обеспечения интеграции проблем инвалидов, с учетом ограниченности ресурсов, могли бы быть сосредоточены на следующих трех областях доступности:
The Policy Framework would be a guiding document for future activities of the REM Advisory Group, including a workshop on the development of social housing sectors in countries in transition to be held in 2011. Политические рамки будут являться руководящим документом для проведения в будущем деятельности Консультативной группы по рынкам недвижимости, включая рабочее совещание по развитию секторов социального жилья в странах с экономикой переходного периода, которое состоится в 2011 году.
The first of these topics was especially strongly supported by the experts from Eastern Europe, Caucasus and Central Asia who also indicated a high degree of support for the topic "Policy measures aimed at facilitating the technology transfer to innovating firms and the diffusion of innovation". Первая из этих тем встретила особенно мощную поддержку со стороны экспертов из стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, которые проявили большой интерес и к теме "Политические меры содействия передаче технологии инновационным компаниям и распространения результатов инновационной деятельности".
Policy frameworks by and large remain deficient in addressing the challenges of energy, particularly with regard to providing access to affordable modern energy services for cooking and heating, including energy in rural development plans. До сих пор в политические рамки в основном не включают задачи энергоснабжения, особенно в связи с обеспечением доступа населения к средствам современной энергетики по доступным ценам для приготовления пищи и обогрева, в том числе и планов развития сельских районов.
Policy processes and operational partnerships at the regional and international levels such as organizing expert consultations on particular issues deriving from mainstreaming processes. политические процессы и партнерские инициативы оперативного характера на региональном и международном уровнях, такие как организация экспертных консультаций по конкретным проблемам, выявляющимся в процессе интеграции задач.
Policy initiatives that should be implemented by relevant stakeholders to overcome the crisis were adequately articulated in the outcome documents of the High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome in June 2008. Политические инициативы, которые следует осуществить соответствующими сторонами для преодоления этого кризиса, были адекватно изложены в итоговых документах Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности: проблемы изменения климата и биоэнергетика, которая проходила в Риме в июне 2008 года.
Policy action in four areas can help to boost resilience to shocks: promoting macroeconomic resilience; building community resilience; protecting supply chains; and minimizing exposure of critical sectors and systems. Укреплению устойчивости по отношению к различным потрясениям могут способствовать целенаправленные политические меры в четырех областях: содействие повышению макроэкономической устойчивости; повышение устойчивости на общинном уровне; обеспечение защиты сетей снабжения; и сведение к минимуму подверженности важнейших секторов и систем внешнему воздействию.
Policy conditionality of the international financial institutions has moved beyond questions of budgetary aggregates into those concerning the quality of fiscal adjustment, social safety nets and other programme details, including environmental and political factors. Обусловленность политики международных финансовых учреждений не ограничивается теперь общими бюджетными показателями, а затрагивает вопросы качества бюджетного регулирования, механизмы социальной защиты и другие подробные аспекты программ, включая их экологические и политические аспекты.
Regional divisions; Policy and Mediation Division and special political missions substantively administered by the regional divisions Региональные отделы, Отдел политики и посредничества и специальные политические миссии, находящиеся в профильном подчинении региональных отделов