Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
UNEP provides substantive and policy advice. ЮНЕП выносит основные и политические рекомендации.
It looks at new policy indicators for innovation, including tax incentives and policies for immigration, education and intellectual property. В нём учитываются новые политические показатели инновационной деятельности, включая налоговые льготы, политику в области иммиграции, образования и интеллектуальной собственности.
Many domestic policy debates concern the appropriate level of government involvement in economic and social affairs. Многие внутренние политические дебаты касаются уровня участия государства в решении экономических и социальных вопросов.
But did these policy changes come too late? Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно?
Leaders from business and politics wanted to harmonise laws among countries and resolve policy discrepancies. Лидеры деловых и политических кругов хотели гармонизировать законы между странами и урегулировать политические разногласия.
However, the language in many soft law documents can be contradictory, uncoordinated with existing legal commitments and potentially duplicative of existing legal or policy processes. Однако, язык во многих документах мягкого права может быть противоречивым, несогласованным с существующими юридическими обязательствами и потенциально дублирующим существующие правовые/юридические и политические процессы.
Every branch has a local board and organises regular general meetings where local board members are elected and policy is decided. Каждый филиал имеет местный совет и организует регулярные общие собрания, где избираются члены местного совета и принимаются политические решения.
The policy debate outside the region currently centers on whether to use force if talks fail. Политические дебаты вне региона сейчас концентрируются на том, использовать ли силу в том случае, если переговоры провалятся.
Necessary policy reforms advocated by a ruling party are often held hostage to the prejudices of its allies. Необходимые политические реформы, которые поддерживает правящая партия, часто становятся заложниками предрассудков ее союзников.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability. Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
Likewise, domestic policy stalemates and political uncertainty acted as a significant drag on the US recovery from the Great Recession. Точно так же, внутренние политические тупики и политическая неопределенность выступали в качестве существенного барьера для восстановления США после Великой рецессии.
The political, policy and legal debates around these issues belong in the legislatures and courts, not in our stores. Политические, полицейские и юридические дебаты вокруг этих вопросов относятся к законодательным властям и к судам, а не к нашим магазинам».
Voters, for instance, determine which individuals and political parties have the power to determine policy. Избиратели определяют, какие лица и политические партии имеют право определять политику.
During the 19th and 20th century, many national political parties organized themselves into international organizations along similar policy lines. В течение XIX и XX веков, многие национальные политические партии сформировали международные организации со схожей политической линией.
Political parties mobilize large numbers of people to form policy, select candidates and finance and run election campaigns. Политические партии мобилизуют большое число людей для формулировки политического курса, выбора кандидатов, финансирования и проведения выборной кампании.
Such messy policy details have never much bothered free-market economists. Эти сложные политические детали никогда особо не беспокоили защитников свободного рынка.
As a result, painful policy dilemmas arise, and they can divide even the closest allies. В результате появляются болезненные политические дилеммы, и они могут разделить даже самых близких союзников.
But, in some cases, historical legacies can gain excessive influence, overwhelming leaders' capacity to make rational policy choices. Но, в некоторых случаях, историческое наследие может получить чрезмерное влияние, подавляя способность руководителей принимать рациональные политические решения.
But the policy implications of this are not straightforward. Но политические последствия этого не просты.
If, on the other hand, the public is basically right about heightened disaster risks, the policy issues become much more complex. Если, с другой стороны, общественность в основном права о повышенных рисках кризиса, то политические вопросы становятся гораздо сложнее.
Measuring INGOs' impact on policy outcomes is more an art than a science. Определение влияния международных НПО на политические результаты - это скорее искусство, чем наука.
Yet the emerging policy consensus contains no positive incentives to resolve the Darfur crisis. Тем не менее, политические договоренности сегодня не содержат позитивных попыток решения кризиса в Дарфуре.
In fact, the average impact of policy reform on inequality is zero. В действительности, в среднем политические реформы оказывают нулевое воздействие на неравенство.
Moreover, external shocks, policy mistakes, and political instability could disrupt even the best-laid plans. Кроме того, внешние потрясения, политические ошибки и политическая нестабильность могут нарушить даже самые продуманные планы.
Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective. Другие политические шаги, целью которых было повысить спрос в жилищном секторе и на автомобильном рынке, также оказались эффективными.