Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
Policy attention and references to ageing of the workforce have increased markedly in the past decade in many countries. За последние десять лет во многих странах заметно участились политические оценки и ссылки в отношении старения рабочей силы.
Policy briefs and advocacy materials based on best practices will be prepared and disseminated. Будут подготовлены и распространены политические обзоры и информационные материалы, основанные на наилучшей практике.
Policy action taken to disseminate S&T to distant rural areas has been noted positively. Позитивно были встречены политические меры, принятые для распространения достижений НТП в отдаленных сельских районах.
Policy responses should also be evidence-based and subject to ongoing revision, based on monitoring. Политические ответные меры должны также базироваться на фактических данных и подвергаться постоянному пересмотру на основе результатов контроля.
Policy responses to the social impacts of the crisis have to date received substantial support from IMF and the World Bank. На сегодняшний день политические меры в отношении социальных последствий кризиса получили существенную поддержку со стороны МВФ и Всемирного банка.
Policy initiatives should therefore span multiple sectors and translate into coordinated actions. Исходя из этого, политические инициативы должны быть многоотраслевыми и трансформироваться в согласованные действия.
Policy recommendations are drawn from a unique comparative study implemented in 10 OECD countries across five sectors. Политические рекомендации формулируются по итогам единого сопоставительного исследования, проводимого в десяти странах ОЭСР по указанным пяти секторам.
Policy and institutional reforms have been made in the civil service to establish transparency, accountability and participation. В интересах прозрачности, подотчетности и коллегиальности работы гражданской службы были проведены политические и институциональные реформы.
Policy options to reduce the costs of IPR protection could include tax breaks and public subsidies to lower the cost of patenting. Политические альтернативы снижения расходов на защиту ПИС могли бы включать налоговые льготы и государственные субсидии.
Policy proposals outlining the phased implementation of NHI were published in August 2011. В августе 2011 года были опубликованы политические предложения, касающиеся постепенного формирования НСМС.
Policy reforms are essential for well functioning housing markets. Политические реформы имеют важнейшее значение для эффективного функционирования рынков жилья.
National Policy Dialogues are part and parcel of the work plan under the Water Convention. Национальные политические диалоги являются частью рабочего плана в рамках Конвенции по трансграничным водам.
Policy forums are organised on important topical issues. По важным актуальным вопросам организуются политические форумы.
Policy issues associated with the establishment of the universal periodic review continue to be addressed both by the Council Bureau and within OHCHR. Политические вопросы, связанные с учреждением универсального периодического обзора, рассматриваются и Президиумом Совета, и в рамках УВКПЧ.
Policy and regulatory constraints to market access as outlined above likewise need to be addressed urgently. Следует безотлагательно ликвидировать политические и нормативные препятствия для доступа к рынкам, о которых говорилось выше.
Policy statements assist investors by establishing common criteria for plan- and decision-making, thereby encouraging more consistent action. Политические заявления способствуют последовательной деятельности, помогая инвесторам в выработке общих критериев планирования и процессе принятия решений.
Policy statements should be generally binding on all levels, but allow for some discretion where there is good reason. Политические заявления должны быть обязательными на всех уровнях, но при наличии оснований допускать определенную свободу действия.
Policy conditionalities often force Governments to raise revenues by imposing regressive taxes, for example value-added taxes, on goods and services. Предъявляемые политические условия нередко заставляют правительства повышать уровень поступлений за счет введения регрессивных налогов, в частности налога на добавленную стоимость на товары и услуги.
Policy, legal and organizational frameworks related to tenure Политические, правовые и организационные механизмы, связанные с вопросами владения и пользования
Policy, law and regulatory frameworks and compliance promotion and enforcement; политические, правовые и административные механизмы, а также поощрение и обеспечение соблюдения действующих норм;
Forest-related Multilateral Environmental Agreements (MEAs) and Current Policy Debates in WTO Имеющие отношение к лесному хозяйству Многосторонние природоохранные соглашения (МПС) и текущие политические дебаты в ВТО
Monograph series on managing globalization: Policy Issues on Sustainable Tourism Development Серия монографий по вопросам регулирования процесса глобализации: политические вопросы, касающиеся устойчивого развития туризма
Policy decisions which may impact on their communities and lives should be worked out through consultation with them at various governmental and non-governmental organizational levels. Политические решения, которые могут оказать влияние на жизнь общин и людей, должны разрабатываться при помощи консультаций с ними на различных правительственных и неправительственных организационных уровнях.
Policy instruments intended to change these patterns and trends must therefore address economic, cultural and institutional factors in a simultaneous and consistent manner. Таким образом, политические инструменты, направленные на изменение этих структур и тенденций, должны обеспечивать одновременное и согласованное решение экономических, культурных и организационных проблем.
Policy and procedural issues proposed for consideration after the sixth session Политические и процедурные вопросы, предлагаемые для рассмотрения после шестой сессии Конференции Сторон