Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
Policy priorities since then have focused on maintaining this growth, accelerating job creation, reducing unemployment, and building a strong and effective training and education system. Политические приоритеты после этого были направлены на сохранение этого роста, ускорение создания рабочих мест, сокращение безработицы и развитие мощной и эффективной системы профессиональной подготовки и образования.
A. Policy, strategy and budget frameworks А. Политические, стратегические и бюджетные рамки
Policy approaches and positive incentives on issues relating to С. Политические подходы и позитивные стимулы в отношении
Policy implications of the outcomes of the follow-up to the first and second International Conference on Financing for Development Политические последствия результатов последующей деятельности по выполнению решений первой и второй международных конференций по финансированию развития
Session 3: Policy options to tackle hydrofluorocarbons Заседание З: Политические варианты решения проблемы гидрофторуглеродов
(k) Policy decisions and programmes must be based on high quality and timely research. к) политические решения и программы должны основываться на результатах своевременно проводимых высококачественных исследований.
Policy statements since the defeat of the LTTE and action taken on the ground to address the issues concerned make one optimistic about what the future holds. Сделанные с момента ликвидации ТОТИ политические заявления, а также принятые на местах меры по решению указанных проблем позволяют смотреть в будущее с оптимизмом.
(a) Policy directions (column 1); а) политические директивы (столбец 1);
Chapter 1: LEGAL, POLICY AND INSTITUTIONAL FRAMEWORKS FOR TRANSBOUNDARY WATER MANAGEMENT Глава 1: ПРАВОВЫЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ И ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ РАМКИ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСГРАНИЧНЫМИ ВОДАМИ
Policy, legal and regulatory initiatives on financial inclusion Политические и нормативно-правовые инициативы по вовлечению населения в финансовую сферу
Policy measures should be in place to reduce price volatility, including improved information systems for stocks and production, greater transparency in commodity markets, and free movement of food supplies. Необходимо принять политические меры по укреплению ценовой стабильности, в том числе за счет совершенствования информационных систем по запасам и производству, повышения транспарентности рынков сырья и свободного перемещения продовольственных ресурсов.
Policy approaches and measures to limit and reduce greenhouse gas emissions from aviation and marine bunker fuels (revised С. Политические подходы и меры, направленные на ограничение и сокращение выбросов парниковых газов в результате использования авиационного и морского бункерного
In Burkina Faso, UNICEF and Handicap International supported the Government in developing a National Policy Framework on Disability and a three-year programme strategy in 2009. В Буркина-Фасо ЮНИСЕФ и организация "Хандикап интернэшнл" в 2009 году помогли правительству разработать Национальные политические рамки в интересах инвалидов и стратегическую программу на три года.
Policy efforts are needed to stimulate demand through appropriate incentives; and Для стимулирования спроса с помощью соответствующих стимулов требуются политические усилия; и
B. Policy forums on the role of science, technology and innovation policies В. Политические форумы, посвященные роли политики в области науки, техники и инноваций
Policy measures aimed at facilitating the technology transfer to innovating firms and the diffusion of innovation. ё) политические меры содействия передаче технологии инновационным компаниям и распространения результатов инновационной деятельности.
Policy measures facilitating risk sharing among stakeholders in undertaking innovative activity Политические меры, облегчающие распределение рисков между участниками инновационной деятельности
B. Policy considerations for developing countries В. Политические соображения для развивающихся стран
National Policy Dialogues are also an essential means of implementing national obligations under the Protocol on Water and Health, most obviously the provisions in article 6. Национальные политические диалоги являются исключительными возможностями для внедрения национальных обязательств в рамках Протокола по проблемам воды и здоровья, большей частью, положений ст. 6.
Recognize that the National Policy Dialogues give added value to the ongoing Convention's activities on integrated water resources management; Признать, что Национальные политические диалоги дают дополнительную ценность действиям в рамках очередной Конвенции по комплексному управлению водными ресурсами;
Policy priorities for local government in Africa Политические приоритеты для местных органов власти в Африке
Policy actions adopted before the Amsterdam Treaty were to a large extent limited to equality of men and women in employment or in the workplace. Политические меры, принятые до заключения Амстердамского договора, в значительной степени ограничивались равенством мужчин и женщин в сфере занятости или на рабочем месте.
Policy measures should also be implemented to further remove barriers to participation in the labour force and to facilitate access to decent work for all social groups. Также должны быть осуществлены политические меры по дальнейшему устранению барьеров на пути к вовлечению в трудовую деятельность и содействию доступу к достойной работе для всех социальных групп.
Policy priorities should be developed from the start in creating such courts, stressing not only trials and convictions, but also the creation of a solid legacy programme. Политические приоритеты следует определять с самого начала при создании таких судов, причем особое внимание нужно уделять не только судебным процессам и обвинительным приговорам, но и выработке последовательной программы, посвященной сохранности наследия.
Policy priorities outlined in the Secretary-General's report could not be fully successful unless accompanied by the empowerment of marginalized groups and people in vulnerable situations. Политические приоритеты, указанные в докладе Генерального секретаря, не могут быть полностью достигнуты, если это не будет сопровождаться расширением прав и возможностей маргинализованных групп населения и тех, кто находится в уязвимом положении.