Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
Policy recommendations, based on national consultations, for enabling conditions to be established were also set out. Были также представлены политические рекомендации, основанные на национальных консультациях, по созданию благоприятных условий.
Policy responses to economic crisis should be formulated and implemented within the parameters of international human rights law. Политические меры реагирования на экономический кризис должны разрабатываться и осуществляться в рамках международного права прав человека.
Policy frameworks in Malaysia and Viet Nam are also now more supportive of harm reduction programmes than in the past. Политические условия во Вьетнаме и в Малайзии сейчас более благоприятны для программ снижения вреда, чем раньше.
Policy, legislation and institutional frameworks, both at the national and transboundary levels, should together support adaptation to climate change. Политические, законодательные и институциональные структуры на национальном и трансграничном уровнях должны совместно поддерживать адаптацию к изменению климата.
Policy needs are evolving, and the SNA is dealing with new classification systems and other challenges of integration. Меняются политические потребности, и в рамках СНС ведется рассмотрение новых классификационных систем и других интеграционных задач.
He is starting a new club at school, Policy Debate. Он основатель клуба «Политические споры» в своей школе.
Policy instruments, including trade, monetary and fiscal policies, to achieve macroeconomic stability are thus essential. В этой связи существенно важное значение имеют политические инструменты, обеспечивающие макроэкономическую стабильность, в том числе торговая, денежно-кредитная и налоговая политика.
December 1996 Energy Efficiency Improvements in China: Policy Measures, Innovative Finance and Technology Deployment. Декабрь 1996 года Повышение эффективности энергии в Китае: политические меры, новаторское финансирование и развертывание технологий.
Policy Issues relating to Elections in PNG, OLIPPAC, Integrity of Political Parties and Candidates Commission. Политические вопросы, касающиеся выборов в ПНГ, ОЗДППК, Комиссии по добросовестности политических партий и кандидатов.
Policy, technical, institutional and financing barriers continue to hamper progress in sustainable energy development. Прогрессу в области устойчивого развития энергетики по-прежнему препятствуют политические, технические, организационные и финансовые проблемы.
Policy reforms are needed to make these environmentally sound enterprises economically competitive. Для того чтобы эти экологически чистые предприятия были экономически конкурентоспособными, необходимы политические реформы.
Policy instruments have been developed in order to operationalize and further promote this multi-dimensional concept. С тем чтобы обеспечить оперативную реализацию и дальнейшую пропаганду этой многогранной концепции, были разработаны политические инструменты.
Policy barriers to the development of certain technologies and to the use of certain fuels may also discourage investment. Препятствовать инвестициям могут также политические барьеры на пути развития определенных технологий и использования некоторых видов топлива.
In Denmark, the National Youth Policy includes legal, political, socio-economic and cultural aspects. В Дании национальная молодежная политика включает в себя правовые, политические, социально-экономические и культурные аспекты.
The amendments of these laws have significantly contributed to "Policy Measures" leading to women empowerment socially, economically and politically. Изменение этих законов оказало существенное содействие в осуществлении мер в области политики, расширив социальные, экономические и политические права женщин.
Policy mistakes can be very costly for the economy in terms of higher inflation and lower output and employment. Политические ошибки могут очень дорого обходиться экономике, поскольку они чреваты ростом инфляции и сокращением объема производства и занятости.
Policy approaches should respond to the consequences of changes in the structure of families and in the role of its individual members. Политические курсы должны учитывать последствия изменений в структуре семьи и в роли ее отдельных членов.
Policy responses include measures aiming at increasing the fertility rate and immigration. В ответ на это принимаются такие политические меры, как стимулирование рождаемости и ввоз иммигрантов.
Policy options and strategies need to take account of the considerable diversity that exists within each country as well as among different countries. Политические варианты и стратегии должны учитывать существенные различия в каждой конкретной стране, а также между разными странами.
Policy advice on multilateral environmental agreements and for the development of common positions on a subregional basis in West Asia. Политические рекомендации по многосторонним природоохранным соглашениям и по разработке общих позиций на субрегиональной основе в Западной Азии.
Policy changes in the late 1980s and multilateral and regional commitments on trade and investment disciplines have also influenced Jamaica's BITs. На ДИД, заключенные Ямайкой, также повлияли политические изменения конца 80-х годов и многосторонние и региональные обязательства по торговым и инвестиционным вопросам.
The theme of the Forum was "Population Challenges and Policy Responses". Форум проводился по теме: «Демографические проблемы и политические меры в целях их решения».
Policy reform and correction of economic imbalances continued to be of vital importance for growth and poverty reduction. Политические реформы и устранение экономических диспропорций сохраняют свою актуальность в деле обеспечения роста и сокращения масштабов нищеты.
The theme of the Forum was "Population Challenges and Policy Responses". В качестве темы форума была выбрана тема "Задачи в области народонаселения и политические меры реагирования".
Policy measures were taken in order to favour access to employment groups most exposed to or affected by unemployment. Были приняты политические меры с целью оказания содействия в доступе к трудоустройству группам, на которые безработица оказывает наиболее сильное воздействие.