Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
National policy frameworks, legislation and international instruments are indispensable tools in the prevention of CSEC. Непременными инструментами профилактики КСЭД являются национальные политические структуры, законодательство и международные договоры.
In fact, policy prescriptions are still developed without adequate analysis of the impact that they will have on the poor. Политические решения фактически до сих пор разрабатываются без надлежащего анализа их последствий для бедных групп населения.
The policy framework contains the basic principles and objectives that States are encouraged to implement. Политические основы содержат основные принципы и цели, которые государства призваны осуществлять.
The policy initiatives include a code of commercial advertising. Политические инициативы предусматривают принятие кодекса коммерческой рекламной практики.
1.207 To provide programme and policy analysis that allows the Agency to respond to changing operational, political and social circumstances. 1.207 Анализ программ и политики, которые позволяют Агентству реагировать на меняющиеся оперативные, политические и социальные условия.
A policy environment that provides a focus and consistent funding for poverty reduction is lacking. Отсутствуют политические условия, позволяющие последовательно направлять финансовые средства на сокращение масштабов нищеты.
The discussion under each article deals with the policy framework through which the provisions of the Convention are implemented. По каждой статье рассматриваются политические основы, в рамках которых осуществляются положения Конвенции.
This document describes criminal policy related, social and circumstantial measures to be used in the fight against crime. В этом документе описаны политические, социальные и косвенные меры, которые следует принимать для борьбы с преступностью.
The proposed framework has important policy implications for donors, creditors and borrowers. Предлагаемая основа имеет важные политические последствия для доноров, кредиторов и заемщиков.
Articles 1-3 Legislative and policy matters 3 Статьи 1 - 3 Законодательные и политические меры 3
In the process, an international legal, policy and programmatic framework for combating it has emerged. В рамках этого процесса были разработаны правовые, политические и программные рамки для борьбы с этим явлением.
The State party should adopt the necessary policy and legal frameworks to effectively combat domestic violence. Государству-участнику следует создать необходимые политические и правовые механизмы для эффективной борьбы с бытовым насилием.
First, the financial and policy commitments that have been made by the international community must be honoured fully and as rapidly as possible. Во-первых, принятые международным сообществом финансовые и политические обязательства должны быть выполнены в полном объеме и в возможно кратчайшие сроки.
Important legislative, policy and administrative instruments are now being put in place. В настоящее время разрабатываются и внедряются в жизнь важные законодательные, политические и административные механизмы.
Legal and policy frameworks have been put in place to enable us to pursue development in a sustainable manner. Были заложены правовые и политические основы для обеспечения устойчивости предпринимаемых в области развития усилий.
Low-income countries including his own would benefit from conscious policy measures to channel foreign direct investment to those countries. Странам с низким доходом, включая Пакистан, принесут пользу продуманные политические меры по направлению прямых иностранных инвестиций в эти страны.
He was therefore pleased that the World Bank could constructively contribute to the academic and policy debate through its expertise in data collection and analysis. Поэтому он с удовлетворением отмечает, что Всемирный банк может внести конструктивный вклад в научные и политические обсуждения благодаря своему практическому опыту сбора и анализа данных.
Important policy decisions affecting developing countries had to be based on the principle of inclusiveness. Важные политические решения, затрагивающие развивающиеся страны, должны основываться на принципе участия всех стран.
The Secretariat's tendency to use the budgets of the peacekeeping operations to introduce initiatives with policy implications was a matter of concern. Вызывает озабоченность тенденция Секретариата к использованию бюджетов операций по поддержанию мира для выдвижения инициатив, имеющих политические последствия.
We must make use of available policy space to devise our own strategies for development. Мы должны использовать все имеющиеся политические возможности для разработки собственных стратегий развития.
Selected instruments of law, policy and practice on violence against women Избранные правовые, политические и практические инструменты, действующие против насилия в отношении женщин
This allowed members to set up their implementing legislative and policy frameworks, enabling their industries to adjust to the liberalization process. Это позволило членам разработать собственное законодательство и политические рамки в области реализации этой инициативы, а также дало их промышленности время перестроиться с учетом процесса либерализации.
Nonetheless, the policy decisions of Governments are ultimately primarily responsible for increases or decreases in inequality. Тем не менее в конечном счете главным фактором, обусловливающим повышение или понижение степени неравенства являются политические решения правительств.
It sets out the main points of the international policy framework, and outlines recent activities undertaken by Government and general political conclusions. В документе излагаются основные моменты международной политической основы, описываются последние мероприятия правительства и делаются общие политические заключения.
The researchers sought to ascertain if, and how, research informs policy and development and to suggest tactics by which policy-oriented researchers can increase their influence. В этой работе исследователи попытались выяснить, доводятся ли результаты исследований до политиков, занимающихся проблемами развития, и если да, то каким образом, и предложить исследователям, ориентированным на политические проблемы, альтернативные варианты, с помощью которых они могли бы расширять свое влияние.