Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
This will include policy studies and regional policy dialogues on addressing ICT gaps to accelerate ICT connectivity for inclusive and sustainable economic growth. Они будут включать политические исследования и региональные политические диалоги по рассмотрению проблем ИКТ в целях ускорения процесса обеспечения соединяемости ИКТ в интересах инклюзивного и устойчивого экономического роста.
An appreciation of institutional, social and political realities must underlie policy advice. Для того чтобы рекомендации в отношении политики были реалистичными, они должны учитывать институциональные, социальные и политические реалии.
Responsibility should include both policy and technical assistance. В сферу ответственности должны входить как политические аспекты, так и техническая помощь.
Additionally, policy decisions must be sustained despite changes in leadership. Помимо этого, такие политические решения необходимо продолжать реализовывать вне зависимости от смены руководства.
Various policy documents were adopted to ensure efficiency in the judiciary. ЗЗ. Были приняты различные политические решения, предназначенные обеспечить эффективность работы судебной системы.
The Committee proposed a "basket of policy measures" encompassing a tool kit of policy options, regulations, institutions and programmes from which Governments could choose appropriate policy combinations. Комитет разработал «корзину политических мер», включающую комплект вариантов политики, постановлений, институтов, программ и инструментов, из которых правительства могут выбирать соответствующие политические комбинации.
The policy recommendations on IP developed within TOS-IP form an integral part of CECI's policy advisory work on innovation. Разработанные ГС-ИС политические рекомендации в отношении ИС составляют неотъемлемую часть консультативных услуг КЭСИ по вопросам политики в сфере инновационной деятельности.
The good practices and policy recommendations developed by the Team have been used to inform national policy debates. Надлежащая практика и политические рекомендации, разработанные Группой, были использованы в качестве информационного подспорья для ведения национальных политических обсуждений.
The annex presents a detailed guideline for advocating and introducing the proposed key policy interventions into existing policy processes. В приложении изложены подробные руководящие принципы пропаганды и внедрения предлагаемых основных мер политического вмешательства в проходящие политические процессы.
Finally, the section shall analyse housing policies, including the housing policy framework and policy instruments. Наконец, в этом разделе дается анализ жилищной политики, включая нормативную основу и политические инструменты в сфере жилищного хозяйства.
Some regional entities have successfully integrated culture into regional economic and policy debates and key policy frameworks and recommendations. Некоторые региональные организации сумели успешно интегрировать культуру в повестку дня региональных экономических и политических дебатов и в ключевые политические стратегии и рекомендации.
The international legal and policy framework establishes standards for action by States to meet their legal obligations and policy commitments to address violence against women. Международные правовые и политические системы устанавливают нормы, регламентирующие действия государств в части выполнения их правовых обязанностей и политических обязательств по борьбе с насилием в отношении женщин.
Countries have also simultaneously pursued macroeconomic policy reforms and addressed the underlying policy miscalculations that led to their earlier problems. Одновременно с этим страны провели также реформу макроэкономической политики и устранили основные политические просчеты, которые привели к появлению их первоначальных проблем.
Sound policy advice, however, can provide national authorities with policy options, which can subsequently be internalized into national strategies and programmes. Однако взвешенная политическая рекомендация может дать национальным властям политические варианты, которые впоследствии воплотятся в национальные стратегии и программы.
Institute research engaged with current policy debates on poverty and inequality from a developmental and social policy perspective. В рамках исследований Института рассматривались проводимые в настоящее время политические прения по проблемам нищеты и неравенства с точки зрения развития и социальной политики.
Through the quadrennial comprehensive policy review, the Assembly establishes system-wide policy orientations and country-level modalities for development cooperation. Посредством проведения четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики Генеральная Ассамблея определяет общесистемные политические ориентиры и условия для сотрудничества в целях развития на страновом уровне.
A policy environment conducive to development effectiveness requires both sector policies and an overall enabling policy framework. Для того чтобы политика благоприятствовала эффективному развитию, необходимо, с одной стороны, разработать секторальную политику, а с другой - создать благоприятные политические условия в целом.
Such policy approaches are extremely important in building the political support, particularly from younger generations, necessary to enact important policy changes. Такие политические подходы крайне важны в плане наращивания политической поддержки, особенно со стороны более молодых поколений, необходимой для претворения важных политических изменений.
That approach has been especially effective in identifying policy trade-offs and presents Government with policy alternatives that address their specific macroeconomic constraints and objectives. Этот подход особенно эффективен с точки зрения выявления политических компромиссов, и он дает правительствам политические альтернативы, позволяющие заняться их конкретными макроэкономическими ограничениями и задачами.
Those policy responses have varied in nature and effectiveness, though they generally build on existing policy measures. Такие политические действия варьируют по своему характеру и степени эффективности, хотя в целом в их основе лежит существующий политический курс.
This body makes policy decisions and supervises the administration of law and policy by the public service. Этот орган принимает политические решения и осуществляет контроль за выполнением законов и проведением в жизнь соответствующей политики государственной службой.
Taming the inflationary pressures would require a more comprehensive policy approach and a major policy effort towards fiscal consolidation. Для обуздания инфляции потребуется выработать более всеобъемлющий стратегический подход и предпринять серьезные политические усилия по упорядочению бюджетов.
For example, trade policy professionals must be able to analyse complex commercial, political, legal, economic, institutional and substantive policy issues. Например, профессиональные специалисты [в области торговой политики] должны быть способны анализировать сложные коммерческие, политические, правовые, экономические, институциональные и основные стратегические вопросы.
These policy actions call for the collection of internationally comparable statistics and indicators on crime and victimisation for the monitoring of the above-mentioned policy initiatives. Эти политические меры требуют сбора международно сопоставимых статистических данных и показателей по преступности и виктимизации для мониторинга указанных выше политических инициатив.
Much of the debate on policy space has been confined to trade policy and concerned with how trade agreements, whether bilateral, regional or multilateral, can restrict the sovereignty of nation States to make their own policy decisions. Посвященные пространству для политического маневра дискуссии в основном сводились к обсуждению торговой политики и того, как торговые соглашения - двусторонние, региональные или многосторонние - могут ограничивать суверенное право национальных государств самостоятельно принимать политические решения.