Английский - русский
Перевод слова Policy
Вариант перевода Политические

Примеры в контексте "Policy - Политические"

Примеры: Policy - Политические
The Government determines the policy guidelines for the work. Политические направления его деятельности определяет правительство.
It covers the entire spectrum of environmental issues, including the integration of environmental concerns into other policy fields. Он охватывает весь спектр проблем охраны окружающей среды, включая интегрирование вопросов экологической обеспокоенности в другие политические сферы.
The second target is steady growth in the number of affected country Parties having economic and policy incentives. Вторым целевым показателем является неуклонный рост числа затрагиваемых стран - Сторон Конвенции, создавших экономические и политические стимулы.
The translation of lessons learned through best practices into the policy process may be channeled through national action plans and programmes. Преобразование извлеченных из передовой практики уроков в политические рекомендации может осуществляться в рамках национальных планов и программ действий.
Many organizations are either preparing policy and framework documents or undertaking pilot/first phase exercises. Многие организации либо готовят политические и концептуальные документы, либо осуществляют экспериментальные/пробные проекты.
However, it has been less successful in making business participants translate their commitment into real policy change. В то же время он оказался менее успешным с точки зрения трансформирования обязательств участников из деловых кругов в реальные политические изменения.
In addition, under the Initiative, policy consultations had been conducted and leadership programmes for capacity development had been carried out. Кроме того, в рамках этой Инициативы проводились политические консультации, а также осуществлялись программы для руководящих работников в интересах развития потенциала.
Innovation also has an important cultural dimension and policy initiatives should reflect this. Инновации также обладают важным культурным измерением, и политические инициативы должны учитывать это.
Establish clear and robust policy frameworks for financing water resources management. Установить четкие и надежные политические рамки для финансирования деятельности по управлению водными ресурсами.
It attracted researchers, policy actors and activists working in the area of religion and gender equality. В ее работе приняли участие исследователи, политические деятели и активисты, занимающиеся вопросами религии и гендерного равенства.
It is clear that education must continue to be a top priority when world policy decisions are made. Очевидно, что образованию должно неизменно уделяться первоочередное внимание, когда принимаются политические решения мирового значения.
It has also published reports, peer-reviewed journals and policy papers based on its seminars and activities. Союз также опубликовал доклады, выпуски журналов с коллегиальной оценкой и политические документы, основанные на его семинарах и других мероприятиях.
It has been argued that domestic policy measures have played an important role in allowing developing countries to reap the benefits of CDM. Утверждается, что внутренние политические меры играют важную роль в обеспечении для развивающихся стран возможности получать выгоды от МЧР.
Many countries still lack the coordinated policy frameworks needed to provide a basis for sustainable mining that reflects their major thematic priorities. Во многих странах по-прежнему отсутствуют скоординированные политические механизмы, которые обеспечивали бы основу для устойчивой добычи полезных ископаемых с учетом основных тематических приоритетов соответствующих стран.
Waste prevention is increasingly incorporated into national, regional and local policy initiatives (Strange, 2009). Предотвращение образования отходов все в больше степени включается в политические инициативы на национальном, региональном и местном уровнях (Стрейндж, 2009 год).
Doing this would call for innovative policy initiatives and strong political commitment. Для этого понадобятся инновационные политические инициативы и сильная политическая воля.
A variety of complementary policy tools and measures exists for promoting renewable energy use. Существуют разнообразные дополнительные политические инструменты и меры для поощрения использования возобновляемых источников энергии.
The following policy instruments can be used at the level of national Governments in order to advance the transition towards climate neutral cities. С тем чтобы ускорить переход к климатически нейтральным городам на уровне национальных правительств могут использоваться указываемые ниже политические инструменты.
Necessary policy measures should compensate for geographical differences. Необходимые политические меры должны компенсировать географические различия.
The achievement of gender equality requires women who can effectively express ideas, concepts and policy recommendations in all cultures. Достижение гендерного равенства создает потребность в женщинах, которые могут эффективно излагать идеи, концепции и формулировать политические рекомендации в рамках любой культуры.
UNCT reported that the policy environment aimed at advancing human rights has been enhanced over the past three years. СГООН сообщила о том, что за последние три года улучшились политические условия для продвижения прав человека.
CERD and CEDAW commended legal and policy measures already undertaken to combat trafficking in persons. КЛРД и КЛДЖ высоко оценили юридические и политические меры, которые уже были приняты для борьбы с торговлей людьми.
Though this project, policy dialogue sessions involving men and boys are organized to motivate them towards gender equality. В процессе его реализации организуются политические диалоги с участием мужчин и мальчиков в целях создания соответствующих стимулов для достижения гендерного равенства.
MoWCA has also prepared policy guidelines with a view to deliver standardized day care services. МДЖД также разработало политические рекомендации в целях предоставления стандартизированных услуг по дневному уходу за детьми.
One delegation cautioned that any policy guidelines needed to be in line with existing government policies. Одна из делегаций предупредила, что любые руководящие политические принципы должны соответствовать политике, проводимой правительствами.