| I know you wish you could change the past. | Я знаю, ты хотел бы изменить прошлое. |
| Welcome to the past, Miss Shepard. | Добро пожаловатЬ в прошлое, мисс Шепард. |
| You have a rich and secret past. | У вас богатое и таинственное прошлое. |
| It seems neither of us can forget the past. | Похоже, мы оба не можем забыть прошлое. |
| I was supposed to look into your past. | Ты просил меня узнать про твоё прошлое. |
| I think that we should put the past... to rest. | Думаю мы должны оставить прошлое... в прошлом. |
| It's as if his past is so present in our present. | Мне кажется, что его прошлое такое реальное в нашем настоящем. |
| It's called, going back or delving into the past. | Это называется возвращением. Возвращением в прошлое. |
| For Andersen and his team the pristine mats are truly a window to the past. | Для Андерсона и его группы древние микробы - окно в прошлое. |
| Everybody has a past, even dragons. | У каждого есть прошлое, даже у драконов. |
| A time loop... that you were meant to go back into the past. | Временная петля... в которой вы должны были вернуться в прошлое. |
| We all have a past, Tom. | У нас у всех есть прошлое, Том. |
| Now legend has it that if you roll one, you can see the past. | Легенда гласит, что если ты метнешь одну, то увидишь прошлое. |
| I'm doing it because I think it's important for people to understand their past. | Я делаю это, так как считаю важным для людей понять свое прошлое. |
| You resurrect the past, you get the problems that come with it. | Вы воскрешаете прошлое - вот и получаете проблемы с ним. |
| In this family we don't look at the past. | Я думал, в этой семье не смотрят в прошлое. |
| Torn between a tangled past and a radiant future supposed to last eternally. | С одной стороны глупое прошлое, с другой - счастливое будущее, вечность. |
| You've blotted out the past for me more... than all the bright lights of Monte Carlo. | Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло. |
| Thought you said you didn't believe in changing the past. | Ты вроде не верил, что можно изменить прошлое. |
| Sometimes it's best to leave the past where it is. | Но иногда прошлое лучше оставить в прошлом. |
| Borden says people are shaped by their past. | Борден говорит, что людей определяет их прошлое. |
| I wasn't trying to hide my past with Nate. | Я не пыталась скрыть свое прошлое с Нейтом. |
| Better not to ignore the past but learn from it instead. | Лучше не проигнорировать прошлое, а извлечь из него уроки. |
| She's got a past and she's not talking about it. | У неё есть прошлое, и она не любит о нём вспоминать. |
| The program wasn't designed to alter the past. | Программа не в состоянии изменить прошлое. |