I will succeed in changing the past. |
Я сумею изменить прошлое. |
But why drag up the past? |
Но зачем ворошить прошлое? |
The past is best left buried. |
Прошлое лучше оставить скрытым. |
You know my past. |
Ты знаешь моё прошлое. |
With our family's past. |
Учитывая прошлое нашей семьи? |
Some people have a problem dealing with the past. |
Некоторым людям трудно бередить прошлое. |
Wasn't really seeing my past. |
Не видя реально свое прошлое. |
Squeeze past there, Greg. |
Забудьте прошлое, Грег. |
But the past can't repeat itself. |
Но прошлое себя не повторяет |
I thought maybe my past went against me or... |
Может, моё прошлое подкачало? |
I work on the character's past. |
Я всегда готовлю прошлое персонажа. |
In there, we have the past. |
Здесь все наше прошлое. |
~ The past is never dead. |
Прошлое никогда не умрёт. |
The past is never dead. |
Прошлое никогда не забудется. |
Have you run this past Prosser? |
Вы выснили прошлое этого отшельника? |
Granny has a past. |
У бабушки есть прошлое. |
It's past the statute of limitations. |
Прошлое ребят так похоже. |
You need to learn to let the past go. |
Тебе нужно научиться отпускать прошлое. |
so fine I had a past |
Так прекрасно У меня было прошлое |
Because the past has contributed to making - |
Прошлое внесло свой вклад... |
I don't care about the past. |
Мне плевать на твое прошлое. |
You're trying to change the past. |
Ты хочешь изменить прошлое. |
His past is of no interest to me. |
Его прошлое мне не интересно. |
My past is catching up to my present. |
Мое прошлое догоняет мое настоящее. |
Lana is your past. |
Лана - твое прошлое. |