A man's past cripples him. |
Прошлое человека калечит его. |
Welcome to the past. |
Добро пожаловать в прошлое. |
The past isn't written in stone, you know. |
Прошлое на камне не высечено. |
W-why do you see your past as such a threat? |
Почему прошлое кажется тебе угрозой? |
You have a pretty dark past. |
Какое у тебя темное прошлое. |
The future, not the past. |
Будущее, а не прошлое. |
I only care about your past. |
Меня интересует только прошлое. |
Trent's the past. |
Трент - это прошлое. |
She hasnt had time to have a past. |
Не очень-то большое прошлое. |
Everybody's got a past. |
У каждого есть темное прошлое. |
But I need you to move past that. |
Но ты должен оставить прошлое. |
Didn't want to unearth the past. |
Не хотела тревожить прошлое. |
You promised to forgive my past. |
Ты обещала простить мне прошлое. |
Inadvertently changed my past. |
Ненароком изменил своё прошлое. |
I'm not investigating his past. |
Я не исследую его прошлое. |
Your past, for instance. |
Ваше прошлое, например. |
But Jackson is my past. |
Но Джексон - это мое прошлое. |
This is the past catching up with you, Linda. |
Прошлое вас настигло, Линда. |
We all got a sketchy past. |
У всех нас сомнительное прошлое. |
People looking into our past... |
Люди смотрят в наше прошлое... |
There's only the past and the future. |
Есть только прошлое и будущее. |
You have a past. |
У вас есть прошлое. |
I have a past. |
У меня есть прошлое. |
It's not the past, Cleaver. |
Это не прошлое, Кливер. |
They're my past, Martin. |
Это мое прошлое, Мартин. |