| We spent every day waiting for the past to catch up with us. | И каждый день, мы ждали, что прошлое настигнет нас. |
| Sooner or later, the past always catches up. | Раньше или позже, прошлое всегда возвращается. |
| You said it was our past, present, and future wrapped together. | Ты говорил, это наше прошлое, настоящее и будущее, связанные вместе. |
| It will take more than one daring production to make amends for the past. | Потребуется гораздо больше, чем одна смелая постановка, чтобы загладить прошлое. |
| Take your past and box it up. | Возьми свое прошлое и спрячь его в ящик. |
| But those of us who refuse to forget the past are condemned to relive it. | Но те из нас, кто отказывается забыть прошлое, обречены прожить его заново. |
| We cannot doom another planet's future to preserve our past. | Мы не можем разрушить будущее другой планеты, чтобы сохранить наше прошлое. |
| Just because someone's sick... doesn't change the past. | Просто, от того, что кто-то заболел... прошлое не меняется. |
| I buried my past with Irina. | Я похоронила своё прошлое вместе с Ириной. |
| While thoughts are about the present, memories are about the past. | Мысли - это настоящее, а воспоминания - прошлое. |
| She could recall the past in great detail. | Она помнила прошлое в самых мелких подробностях. |
| Two - maybe he doesn't like the past. | Второе: возможно, ему не нравится его прошлое. |
| I mean, given your past and all. | Я имею в виду, учитывая ваше прошлое. |
| No, Drogheda's part of his past now. | Нет, Дрогида - это его прошлое. |
| Their past in the uk that you dug up will probably ruin his practice. | Их прошлое, которое вы раскопали, наверное, лишит его работы. |
| I'm saying that you can't undo the past. | Я говорю, что нельзя уничтожить прошлое. |
| I'm sorry, apparently I opened the door to the past. | Извините, похоже, я открыла дверь в прошлое. |
| It's all glitz and glitter, and I was ashamed of my past. | Весь этот блеск и мишура, и мне было стыдно за свое прошлое. |
| To understand it, you must know the past. | тобы пон€ть это, ты должен знать прошлое. |
| Maybe Turelli's past caught up with him. | Может быть, прошлое Турелли догнало его. |
| Accepting change is as important as defending the past. | Принимать изменения так же важно, как защищать прошлое. |
| It's no use spitting on the past. | Я не стану плевать на прошлое, это бессмысленно. |
| Every aspect of Max's life - his past, his present - will be dissected and examined. | Каждый момент жизни Макса: его прошлое, его настоящее - будет проанализирован и изучен. |
| I think I'll relegate that part of my life to Christmas past. | Нет, я думаю, что отправлю эту часть моей жизни в рождественское прошлое. |
| He and Angela took the babies into the past to protect them from Erica. | Они с Анджелой взяли детей в прошлое, чтобы защитить их от Эрики. |