I'm trying to remember the future... my past. |
Пытаюсь вспомнить будущее... мое прошлое. |
In life, our past always catches up with us. |
В жизни наше прошлое всегда догоняет нас. |
All these years. It's like a door into eureka's past. |
Словно дверь в прошлое Эврики. Здесь. |
Let yourself slip back into your past. |
Ть медленно... вспоминаешь свое прошлое. |
Well I earned my past, Cyrus. |
Я сам создал своё прошлое, Сайрус. |
And right now the past for April probably feels like... Forever from now. |
И сейчас, наверное, прошлое кажется Эйприл... вечностью. |
It's as if they were selling your past along with their own. |
Выходит, они продают ваше прошлое вместе со своим. |
Santana and I have a past. |
У нас с Сантаной большое прошлое. |
The past is more powerful than we think. |
Прошлое гораздо могущественнее, чем мы думаем. |
But for some strange reason, you remember the distant past. |
Но по какой-то странной причине ты помнишь далекое прошлое. |
Like your past coming up into your future messing with your good life. |
Как будто прошлое воплощается в будущее разламывая все хорошее. |
But not without first exploring a past. |
Но еще давайте вспомним и прошлое. |
I know what it's like to be judged for your past. |
Я знаю каково это, когда тебя судят за твое прошлое. |
The three of them have a very tangled past. |
У них троих весьма запутанное прошлое. |
Until yesterday morning, I thought my past was behind me. |
До вчерашнего дня я думала, что оставила прошлое позади. |
I hope we can put the past few days behind us. |
Надеюсь, мы оставим прошлое позади. |
Because I just want to keep the past where it belongs, and have a lovely family reunion. |
Потому, что я хочу оставить прошлое в прошлом и устроить чудесное воссоединение семьи. |
Never mourn the past, young warrior. |
Не оплакивай прошлое, юный воин. |
Your past is what makes you who you are, Dylan. |
Твое прошлое делает тебя тем, кто ты есть, Дилан. |
I couldn't change the past, but maybe you can. |
Я не смогла изменить прошлое, но, может, у тебя получится. |
Well, I guess you can't change the past... |
Думаю, прошлое все таки нельзя изменить... как ни старайся. |
Well, the past is a very tricky place, my dear. |
Ну, прошлое - очень странное место, дорогая моя. |
Let us set past aside, and look towards deserving future. |
Давай же забудем прошлое и обратимся к достойному будущему. |
I would put unfortunate past behind us, and seize glorious future. |
Я бы оставил мрачное прошлое позади, и обратил внимание на славное будущее. |
You know, somehow I actually thought we had put our past behind us. |
Ты знаешь, почему-то я действительно думал, что мы оставили свое прошлое позади. |