Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
I'm trying to remember the future... my past. Пытаюсь вспомнить будущее... мое прошлое.
In life, our past always catches up with us. В жизни наше прошлое всегда догоняет нас.
All these years. It's like a door into eureka's past. Словно дверь в прошлое Эврики. Здесь.
Let yourself slip back into your past. Ть медленно... вспоминаешь свое прошлое.
Well I earned my past, Cyrus. Я сам создал своё прошлое, Сайрус.
And right now the past for April probably feels like... Forever from now. И сейчас, наверное, прошлое кажется Эйприл... вечностью.
It's as if they were selling your past along with their own. Выходит, они продают ваше прошлое вместе со своим.
Santana and I have a past. У нас с Сантаной большое прошлое.
The past is more powerful than we think. Прошлое гораздо могущественнее, чем мы думаем.
But for some strange reason, you remember the distant past. Но по какой-то странной причине ты помнишь далекое прошлое.
Like your past coming up into your future messing with your good life. Как будто прошлое воплощается в будущее разламывая все хорошее.
But not without first exploring a past. Но еще давайте вспомним и прошлое.
I know what it's like to be judged for your past. Я знаю каково это, когда тебя судят за твое прошлое.
The three of them have a very tangled past. У них троих весьма запутанное прошлое.
Until yesterday morning, I thought my past was behind me. До вчерашнего дня я думала, что оставила прошлое позади.
I hope we can put the past few days behind us. Надеюсь, мы оставим прошлое позади.
Because I just want to keep the past where it belongs, and have a lovely family reunion. Потому, что я хочу оставить прошлое в прошлом и устроить чудесное воссоединение семьи.
Never mourn the past, young warrior. Не оплакивай прошлое, юный воин.
Your past is what makes you who you are, Dylan. Твое прошлое делает тебя тем, кто ты есть, Дилан.
I couldn't change the past, but maybe you can. Я не смогла изменить прошлое, но, может, у тебя получится.
Well, I guess you can't change the past... Думаю, прошлое все таки нельзя изменить... как ни старайся.
Well, the past is a very tricky place, my dear. Ну, прошлое - очень странное место, дорогая моя.
Let us set past aside, and look towards deserving future. Давай же забудем прошлое и обратимся к достойному будущему.
I would put unfortunate past behind us, and seize glorious future. Я бы оставил мрачное прошлое позади, и обратил внимание на славное будущее.
You know, somehow I actually thought we had put our past behind us. Ты знаешь, почему-то я действительно думал, что мы оставили свое прошлое позади.