Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
Famous People from The Past. Вспомните великое прошлое народа.
The Past of Russia. Прошлое России - наше!
Past is passed, Pam. Прошлое осталось в прошлом, Пэм.
WHAT IS PAST IS PROLOGUE ПРОШЛОЕ ЛИШЬ ПРОЛОГ К БУДУЩЕМУ
Forward To The Past! Вперед, в прошлое!
Alaska Trails to the Past. Ларе приходится вспомнить прошлое.
"Past behavior." "Прошлое поведение".
ALL THAT MATTERS IS PAST САМОЕ ВАЖНОЕ - ЭТО ПРОШЛОЕ
Past cooperation and lessons learned Прошлое сотрудничество и извлеченные уроки
Past, present and future Прошлое, настоящее и будущее
Director David Yates also talked about the use of "Hedwig's Theme" in the film, stating that the theme would be present during "anything that felt like we were being nostalgic or in a way reflective of the past." Режиссёр Дэвид Йейтс, также говоря об использовании Hedwig's Theme в фильме, заявил, что тема будет присутствовать в тех моментах, которые «будут ностальгическими или каким-то образом отражающими прошлое».
Look, your wife now knows something about your past, so how about Samantha here tells you something about hers? Посмотри, твоя жена знает что-то про твое прошлое, так почему бы Саманте не рассказать что-то о себе?
The Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa Act 1992 establishes the museum as a national forum to present, explore, and preserve both cultural heritage and environmental knowledge "in order better to understand and treasure the past, ... enrich the present meet В соответствии с Законом о Музеи Новой Зеландии "он создается в качестве национального форума для демонстрации, исследования и сохранения как культурного наследия, так и экологических знаний с целью лучше понять и оценить прошлое, обогатить настоящее ответить на вызовы будущего".
So this building, this lecture theatre, has a past that is inextricably bound up with our present and our future, not only through the great discoveries that have shaped our scientific civilisation, but also through the countless generations Таким образом, у этого здания, у этой аудитории есть прошлое, неразрывно связанное с нашим настоящим и будущим не только научными открытиями, сформировавшими нашу научную цивилизацию, но ещё и бесчисленными поколениями как детей, так и взрослых, вдохновлённых
Is the adoring political spouse - so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man - receding into the past? Означает ли это, что обожающая жена политического деятеля - настолько являвшаяся неотъемлемой частью политического ландшафта, что у нее были свои собственные отличительные символы, от вязаного костюма до мечтательного взгляда «снизу вверх» на своего мужа - уходит в прошлое?
Close to despair Victoria wrote to her sister Marie of Romania that they had "neither pride nor hope, nor money, nor future, and the dear past blotted out by the frightful present; nothing is left, nothing." Будучи близка к отчаянию, Виктория Фёдоровна писала сестре Марии: «ни гордости, ни надежды, ни денег, ни будущего, и дорогое прошлое изглажено из памяти страшным настоящим; ничего не осталось, ничего».
Represented the host country (Ethiopia) at a round-table discussion in celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. "The United Nations: past, present and future", Addis Ababa, 18 October 1995 Представитель принимающей страны (Эфиопия) на совещании "за круглым столом", посвященном празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций: "Организация Объединенных Наций: прошлое, настоящее и будущее", Аддис-Абеба, 18 октября 1995 года
In 1952 they launched the influential journal Past and Present. В 1952 г. был основан влиятельный журнал по социальной истории «Прошлое и настоящее» (Past and Present).
Past and future circle about us - now we know more... Прошлое и будущее поворачиваются вокруг нас.
He or she gains knowledge of the Present, Past and Future. Он самый осведомлённый и знающий, знает прошлое и будущее.
Past and present times are unfortunately replete with sagas of devastation brought about by the indiscriminate use of conventional weapons. Прошлое и настоящее, к сожалению, изобилуют примерами опустошения в результате неизбирательного использования обычного оружия.
Past events can be changed; however, subsequent use of the portal "resets" the timeline and nullifies all changes made on the previous excursion. Прошлое можно изменить, но каждое следующее путешествие «сбрасывает в ноль» все изменения от предыдущего.
Past that limit, either for you or your opponent, the game will be lost. Прошлое этот предел, игра будет дана из-за потерянная игроку, который оставил пройти это время.
Sir Charles Bell, British Political Officer in Sikkim, for example, cited it in Tibet Past and Present (1924). Так, ее цитировал сэр Чарльз Белл, британский чиновник в Сиккиме, в своей книге «Тибет: прошлое и настоящее» (1924 г.).
In 1930, he produced his only other public sculptures; two decorative winged masks, The Past and The Future, for the Daily Telegraph building in Fleet Street. В 1930 году он представил публике ещё одну работу: двумя масками, вырезанными Рабином и символизирующими прошлое и будущее, украшено бывшее здание The Daily Telegraph на Флит-стрит.