Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
That they have a past, a history... Потому, что у них есть прошлое, история...
I took a short trip with your mother, into your past... Мы с твоей мамой совершили маленькое путешествие в твое прошлое.
I think I live to forget the past. Кажется, я предпочел бы не вспоминать свое прошлое.
You only people who ever see past... Вы люди, которые видели прошлое...
You'll send the delegation if she trully wants to forget the unhappy past, then she can stop by signing it. Вы отправили ей послание если она действительно хочет забыть несчастное прошлое, то должна подписать это.
You stop reviewing the past, stop planning for tomorrow. Вы перестанете пересматривать прошлое, перестанене планировать будущее.
We will never forget our past. Мы никогда не забудем свое прошлое.
Right, so as far as you know, your brother put his criminal past behind him. Верно, как вы уже знаете, ваш брат оставил свое криминальное прошлое позади.
We fight to try and change the past or... push it away. Мы сражаемся за то, чтобы попытаться изменить прошлое... просто отпускаем его.
I can forgive the past, mother. Я могу простить тебя за прошлое, мама.
Eva had found a way to erase my past with Matty, not that it bothered me. Эва нашла способ стереть мое прошлое с Мэтти, не то чтобы это меня беспокоило.
Barry will have 1 minute and 52 seconds to alter the past and return to this time. У Барри будет одна минута и 52 секунды, чтобы изменить прошлое и вернуться обратно.
Listen, your past never has to define you. Послушай, твое прошлое никогда не должно ограничивать тебя.
He's re-Creating my past with Tony Tucci's body parts. Он воссоздает мое прошлое, используя части тела Тони Туччи.
I was at that beach that we drove past last Sunday. Я был на том пляже, мимо которого мы проезжали в прошлое воскресенье.
Therefor it is odd that I have a past that requires psychoanalysis. Может показаться странным, что и моё прошлое нуждается в психоанализе.
Welcome to a magnificent journey... into the past. Добро пожаловать в волшебное путешествие... в прошлое.
I think the past is much more interesting than the future. Я думаю, что прошлое гораздо интереснее будущего.
The people who bought the place are searching into its past. Люди, которые купили это место, изучают его прошлое.
Or be surprised when cleaning up the past. Или быть удивленны, очищая прошлое.
I should have known my past with Chuck would come back to haunt me. Я должна была знать, что мое прошлое с Чаком Вернется и будет преследовать меня.
You know what? Catching Sternwood is not going to change the past. Знаешь, если ты поймаешь Стернвуда, это не изменит прошлое.
Of course she's got a past. Конечно, у неё есть прошлое.
What you have seen belongs to the past of the Blackwoods. То, что вы видели - прошлое Блэквудов.
If you can't change my past, then... Если ты не можешь изменить мое прошлое, то...