| The truth can't erase the past. | Правда не сотрет прошлое. |
| I don't care to dredge up the past. | Не хотелось бы ворошить прошлое. |
| Look at my past. | Взгляни на мое прошлое. |
| You being back, your past. | Твое возвращение, твое прошлое. |
| Let's forget the past. | Пусть прошлое станет прошлым. |
| Everyone has a past. | У всех есть прошлое. |
| My past is fine. | Мое прошлое в порядке. |
| It went back to the past... | Оно отправилось в прошлое... |
| We see the past itself. | Мы видим само прошлое. |
| And put the past behind you | И оставить прошлое позади. |
| Why do you two keep harping on the past? | Почему вы двое ворошите прошлое? |
| He has looked into your past. | Он изучал твое прошлое. |
| We have a complicated past. | У нас сложное прошлое. |
| Because the past is prologue. | Потому что прошлое - пролог. |
| Of course you have a past. | У тебя есть прошлое. |
| Our past together was always wonderful. | Наше прошлое было прекрасным. |
| I already made a mess of the past. | Я уже достаточно исказил прошлое. |
| I have seen your past. | Я видела твоё прошлое. |
| The past isn't important. | Прошлое не так важно. |
| It is not just my past. | Это не только мое прошлое |
| You can't be mad at your past... | Нельзя злиться на свое прошлое... |
| The past always retaliates. | Прошлое всегда мстит тебе. |
| I prefer to discuss the past. | Я предпочитаю обсуждать прошлое. |
| People have no respect for the past. | Эти люди не уважают прошлое. |
| a past I can't erase | прошлое, которое я не могу стереть |