The truth can't erase the past. |
Правда не сотрет прошлое. |
I don't care to dredge up the past. |
Не хотелось бы ворошить прошлое. |
Look at my past. |
Взгляни на мое прошлое. |
You being back, your past. |
Твое возвращение, твое прошлое. |
Let's forget the past. |
Пусть прошлое станет прошлым. |
Everyone has a past. |
У всех есть прошлое. |
My past is fine. |
Мое прошлое в порядке. |
It went back to the past... |
Оно отправилось в прошлое... |
We see the past itself. |
Мы видим само прошлое. |
And put the past behind you |
И оставить прошлое позади. |
Why do you two keep harping on the past? |
Почему вы двое ворошите прошлое? |
He has looked into your past. |
Он изучал твое прошлое. |
We have a complicated past. |
У нас сложное прошлое. |
Because the past is prologue. |
Потому что прошлое - пролог. |
Of course you have a past. |
У тебя есть прошлое. |
Our past together was always wonderful. |
Наше прошлое было прекрасным. |
I already made a mess of the past. |
Я уже достаточно исказил прошлое. |
I have seen your past. |
Я видела твоё прошлое. |
The past isn't important. |
Прошлое не так важно. |
It is not just my past. |
Это не только мое прошлое |
You can't be mad at your past... |
Нельзя злиться на свое прошлое... |
The past always retaliates. |
Прошлое всегда мстит тебе. |
I prefer to discuss the past. |
Я предпочитаю обсуждать прошлое. |
People have no respect for the past. |
Эти люди не уважают прошлое. |
a past I can't erase |
прошлое, которое я не могу стереть |