| And people go to the past to travel. | И люди путешествуют в прошлое. |
| Why make me relive the past? | Зачем заставлять меня переживать прошлое? |
| The past is never behind us. | Прошлое никогда не бывает позади. |
| Let's bury the past together. | Давай похороним прошлое вместе. |
| Some of our members have a checkered past. | У некоторых наших членов сложное прошлое |
| Would I change the past? | Хотел бы я изменить прошлое? |
| Yes! I don't care about his past. | Меня не интересует его прошлое. |
| They've lost their past. | Они потеряли свое прошлое. |
| Hide the past like they do? | Запрятать прошлое, как они? |
| Are you going to run that past Sean? | Ты собираешься прорабатывать прошлое Шона? |
| The earth still remembers a noble past. | Земля помнит его доблестное прошлое. |
| That the past can be forgotten. | Что прошлое можно просто забыть. |
| You won't be able to change the past. | Вы не сможете изменить прошлое. |
| Forgive me for the past. | Прости меня за прошлое. |
| Future looking into the past. | Будущее заглядывает в прошлое. |
| My past is out in the open. | Мое прошлое всем известно. |
| She wants to forget the past. | Она хочет забыть прошлое. |
| It allows the user to jump into the past. | Позволяет переноситься в прошлое. |
| She only remembers snippets about her past. | Прошлое вспоминает только отрывками. |
| "Don't forget the past." | "Прошлое ушло." |
| You cannot have the regents simply ignore the past. | Регенты не могут игнорировать прошлое. |
| Well, screw the past. | Да пошло это прошлое. |
| I want to dig into his past. | Я хочу копнуть его прошлое. |
| Cities, past and future. | Города, прошлое и будущее. |
| Do you dream about the past very often? | Тебе часто снится прошлое? |