And people go to the past to travel. |
И люди путешествуют в прошлое. |
Why make me relive the past? |
Зачем заставлять меня переживать прошлое? |
The past is never behind us. |
Прошлое никогда не бывает позади. |
Let's bury the past together. |
Давай похороним прошлое вместе. |
Some of our members have a checkered past. |
У некоторых наших членов сложное прошлое |
Would I change the past? |
Хотел бы я изменить прошлое? |
Yes! I don't care about his past. |
Меня не интересует его прошлое. |
They've lost their past. |
Они потеряли свое прошлое. |
Hide the past like they do? |
Запрятать прошлое, как они? |
Are you going to run that past Sean? |
Ты собираешься прорабатывать прошлое Шона? |
The earth still remembers a noble past. |
Земля помнит его доблестное прошлое. |
That the past can be forgotten. |
Что прошлое можно просто забыть. |
You won't be able to change the past. |
Вы не сможете изменить прошлое. |
Forgive me for the past. |
Прости меня за прошлое. |
Future looking into the past. |
Будущее заглядывает в прошлое. |
My past is out in the open. |
Мое прошлое всем известно. |
She wants to forget the past. |
Она хочет забыть прошлое. |
It allows the user to jump into the past. |
Позволяет переноситься в прошлое. |
She only remembers snippets about her past. |
Прошлое вспоминает только отрывками. |
"Don't forget the past." |
"Прошлое ушло." |
You cannot have the regents simply ignore the past. |
Регенты не могут игнорировать прошлое. |
Well, screw the past. |
Да пошло это прошлое. |
I want to dig into his past. |
Я хочу копнуть его прошлое. |
Cities, past and future. |
Города, прошлое и будущее. |
Do you dream about the past very often? |
Тебе часто снится прошлое? |