| I bet you have a past. | Спорим, что у тебя есть темное прошлое. |
| You never jump back to alter your own past. | Ты никогда не должен возвращаться назад, чтобы изменить собственное прошлое. |
| And tortured past buried beside her. | И мучительное прошлое будет похоронено вместе с ней. |
| Sam claims he can travel back into the past. | Сэм говорит, что он может путешествовать назад, в прошлое. |
| That you can change the past. | Но есть другая теория - о том, что прошлое можно существенно изменить. |
| This is why rule of law reforms cannot be wholly prospective and ignore the past. | Именно поэтому при проведении реформ, обеспечивающих верховенство права, не следует сосредоточиваться исключительно на будущем, не принимая во внимание прошлое. |
| That deadlock is the recent past. | Этот тупик - это недавнее прошлое. |
| Only people who have the right to fully acknowledge their past can be truly free to define their future. | Только тот народ, который имеет право полностью признать свое прошлое, может действительно свободно определять свое будущее. |
| The past is just that, the past. | Прошлое - это всего лишь прошлое. |
| The past is the past, Wallace. | Прошлое - это прошлое, Уоллес. |
| Because the past is the past. | Потому что, прошлое есть прошлое. |
| The past is past for Amanda Clarke? | Прошлое - это прошлое для Аманды Кларк? |
| But the past as they say, is the past. | Но прошлое... как говорится, это прошлое. |
| The past isn't even past. | "Прошлое - оно даже не прошлое" |
| It seems sometimes as if the past isn't the past at all. | Иногда кажется, сэр, что прошлое вовсе не прошлое. |
| You feel the memory, the past, past memory. | Вы чувствуете воспоминания, Прошлое, воспоминания о прошлом. |
| My past doesn't have to be my anchor, and I think my past is what was... Stopping me from moving things forward with you. | Моё прошлое не должно быть моим якорем, и я думаю, что именно моё прошлое останавливало меня от шагов навстречу тебе. |
| Here, your country has a very rich past, unlike Korea, which had its past stolen by the Japanese. | Слушай, у твоей страны очень богатое прошлое, в отличие от Кореи, чьё прошлое украли японцы. |
| Past is past and done is done. | Прошлое - это прошлое, и сделанное - сделано. |
| Look I know you two have a past. | Послушай Я знаю, что у вас двоих есть общее прошлое. |
| Maybe because I have a past like yours. | Может, потому что мое прошлое чем-то похоже на ваше. |
| Yet you and I have a past. | Однако вы, как и я, имеете прошлое, у нас была молодость... |
| Keeping this house is like hanging onto the past. | К тому же, оставить дом - это все равно, что цепляться за прошлое. |
| Your past is who you are. | Твоё прошлое определяет то, кто ты есть сейчас. |
| The past is the past, and now we must let it go. | Прошлое осталось в прошлом и пора его отпустить. |