Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
You wanted the past dead and me along with it. Ты хотел чтобы прошлое умерло и я вместе с ним.
You know, you can keep shoveling dirt over my past... Можете сколько угодно скрывать моё прошлое...
But we cannot change the past. Но мы не вправе менять прошлое.
Then lois can return to the past and prevent zod's tower from being built in the first place. Тогда Лоис сможет вернуться в прошлое и помешать строительству башни Зода.
I'm sending lois home to the past. Я отправляю Лоис назад в прошлое.
We will have to look into her past to understand it. Нужно посмотреть на ее прошлое, чтобы все понять.
I don't believe that we're predetermined to relive our past. Я не верю что нам предначертанно пережить наше прошлое.
Because one cannot travel into the past. Потому что никто не может путешествовать в прошлое.
But nothing can change the past, young man. Но ничто не может изменить прошлое, молодой человек.
We don't want to hear any more talk about the past. Мы не хотим больше ворошить прошлое.
You're a man haunted by your past. Вы человек, которого преследует прошлое.
Not that that's surprising, given your past. Это совсем не удивительно, учитывая Ваше прошлое.
Because we're defined by our past. Потому, что нас определяет наше прошлое.
I wish there was some way for us to go back and undo the past. Я мечтал, вот бы нашёлся способ нам вернуться назад и переписать прошлое.
Everything's perfect about the past except how it led to the present. Прошлое прекрасно, за исключением того, как оно влияет на настоящее.
I had left home... and threw away that thread into the past. Я покинула дом... и выбросила эту нить в прошлое.
The past is the torch that lights our way. Прошлое - это факел, освещающий наш путь.
But ancient astronaut theorists contend the mysterious stone statues are proof of extraterrestrial intervention in the distant past. Но древние теоретики астронавта спорят таинственная каменная статуя - доказательство инопланетянина вмешательство в отдаленное прошлое.
They could probably calculate things thousands of years into the past. Они могли, вероятно, вычислить вещи тысячи лет в прошлое.
To rebuild the past, I needed his complicity. Чтобы восстановить прошлое, мне нужна была его помощь.
I destroyed his past and his future. Я разрушил всё: и его прошлое, и его будущее.
I can travel the past and take what I need Я могу путешествовать в прошлое и брать оттуда то, в чем нуждаюсь
Sayid is haunted by his troubled past. Саиду не дает покоя его нелегкое прошлое.
And back there, well, that's the past. А там сзади, ну, это прошлое.
Let's let the past be, and let's move on. Давайте отпустим прошлое, и будем двигаться дальше.