You wanted the past dead and me along with it. |
Ты хотел чтобы прошлое умерло и я вместе с ним. |
You know, you can keep shoveling dirt over my past... |
Можете сколько угодно скрывать моё прошлое... |
But we cannot change the past. |
Но мы не вправе менять прошлое. |
Then lois can return to the past and prevent zod's tower from being built in the first place. |
Тогда Лоис сможет вернуться в прошлое и помешать строительству башни Зода. |
I'm sending lois home to the past. |
Я отправляю Лоис назад в прошлое. |
We will have to look into her past to understand it. |
Нужно посмотреть на ее прошлое, чтобы все понять. |
I don't believe that we're predetermined to relive our past. |
Я не верю что нам предначертанно пережить наше прошлое. |
Because one cannot travel into the past. |
Потому что никто не может путешествовать в прошлое. |
But nothing can change the past, young man. |
Но ничто не может изменить прошлое, молодой человек. |
We don't want to hear any more talk about the past. |
Мы не хотим больше ворошить прошлое. |
You're a man haunted by your past. |
Вы человек, которого преследует прошлое. |
Not that that's surprising, given your past. |
Это совсем не удивительно, учитывая Ваше прошлое. |
Because we're defined by our past. |
Потому, что нас определяет наше прошлое. |
I wish there was some way for us to go back and undo the past. |
Я мечтал, вот бы нашёлся способ нам вернуться назад и переписать прошлое. |
Everything's perfect about the past except how it led to the present. |
Прошлое прекрасно, за исключением того, как оно влияет на настоящее. |
I had left home... and threw away that thread into the past. |
Я покинула дом... и выбросила эту нить в прошлое. |
The past is the torch that lights our way. |
Прошлое - это факел, освещающий наш путь. |
But ancient astronaut theorists contend the mysterious stone statues are proof of extraterrestrial intervention in the distant past. |
Но древние теоретики астронавта спорят таинственная каменная статуя - доказательство инопланетянина вмешательство в отдаленное прошлое. |
They could probably calculate things thousands of years into the past. |
Они могли, вероятно, вычислить вещи тысячи лет в прошлое. |
To rebuild the past, I needed his complicity. |
Чтобы восстановить прошлое, мне нужна была его помощь. |
I destroyed his past and his future. |
Я разрушил всё: и его прошлое, и его будущее. |
I can travel the past and take what I need |
Я могу путешествовать в прошлое и брать оттуда то, в чем нуждаюсь |
Sayid is haunted by his troubled past. |
Саиду не дает покоя его нелегкое прошлое. |
And back there, well, that's the past. |
А там сзади, ну, это прошлое. |
Let's let the past be, and let's move on. |
Давайте отпустим прошлое, и будем двигаться дальше. |