Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
The past is seldom as we would have it. Прошлое редко бывает таким, как нам хочется.
We need to look into her past for any behavioral clues to tell us where she might go. Нам надо заглянуть в ее прошлое в поисках поведенческих подсказок, которые могут сообщить нам, куда она направляется.
You told me that my father's criminal past didn't matter. Ты говорил, что прошлое моего отца не имеет значения.
You traveled through time and returned to the past. Ты путешествовала во времени и вернулась в прошлое.
Today, you faced the past with bravery and honor. Сегодня ты храбро и благородно победил прошлое.
Unless political leaders resist such responses, the past could become the future. Если политики не будут препятствовать таким действиям, то прошлое может повториться.
We believe that the past can have a causative effect on the present. Мы полагаем, что прошлое может иметь причинный эффект на настоящее.
Let's leave the past behind and look for a future less turbulent. Давай же забудем прошлое и обратим свой взор к менее вздорному будушему.
After finding out his past, he sets out for revenge. Узнав своё прошлое, он отправляется мстить.
He advises Tina to forget the past. Ласточка советует ему оставить прошлое в прошлом.
He traveled twenty years into the past, when Xavier and Magneto were orderlies at the mental hospital. Он отправился на двадцать лет в прошлое, когда Ксавье и Магнето были санитарами в психиатрической лечебнице.
Global confrontation is a thing of the past, as are the old plots resulting from strife and spheres of influence. Глобальная конфронтация ушла в прошлое, равно как и старые заговоры, являвшиеся результатом борьбы за сферы влияния.
The past had been forgotten and he was now a free citizen. Прошлое забыто, и теперь он свободный гражданин.
Looking at its glorious past should inject hope for the future. Взгляд на его славное прошлое должен вселять и надежду на будущее.
He's trying to clean up his past and get rid of me in one shot. Он пытается очистить своё прошлое и избавиться от меня одним выстрелом.
But you can't just run back to the past because it's familiar. Но нельзя возвращаться в прошлое просто потому, что там тебе всё знакомо.
My past just plays on this loop. Мое прошлое замкнулось в бесконечный цикл.
Well, the past is why we're here. Ну, прошлое - это причина, по которой мы здесь.
They thought the past was the future. Думали, что прошлое - это будущее.
Never while I live shall I cease to blame myself for the past... Покуда жив, не перестану винить себя за прошлое.
You embrace your potential and not your past. Выбирай свои возможности, а не свое прошлое.
Symbols are a language that can help us understand our past. Символы - это язык, который может помочь нам понять наше прошлое.
I've never seen much good come from looking to the past. Никогда не видела, чтобы было много пользы от взглядов в прошлое.
You can't undo the past, no matter how many you kill. Ты не можешь изменить прошлое, не важно сколько из них ты убьёшь.
Well, a look at your past is very troubling. Что ж, меня тревожит ваше прошлое.