Because I know your past. |
Потому что я знаю твое прошлое. |
You can't cling to the past. |
Нельзя цепляться за прошлое. |
Tom had to change the past. |
Тому нужно было изменить прошлое. |
A longing to return to the past. |
Хотели вернуться в прошлое. |
But not without first exploring a past. |
Но прежде окунемся в прошлое. |
Ricky has a violent past. |
У Рикки - насильственное прошлое. |
You cannot change the past. |
Но прошлое трогать нельзя. |
We have a past. |
У нас есть общее прошлое. |
This sword has a past. |
У этого меча богатое прошлое. |
Now is not the time to recount the past. |
Теперь не время перебирать прошлое. |
Let the past die. |
Пусть прошлое останется позади. |
Modern conveniences are a thing of the past. |
Современные удобства ушли в прошлое. |
He's interacted with his own past. |
Он вмешался в свое прошлое. |
My past is his future. |
Моё прошлое - это его будущее. |
Here, we are the past. |
Здесь, мы олицетворяем прошлое. |
Yvette has no interest in my past. |
Иветт не интересует мое прошлое. |
What's the point of bringing up the past? |
Какой смысл ворошить прошлое? |
Why are you bringing up past issues? |
Зачем ты вспоминаешь прошлое? |
It's a past issue for you. |
Для тебя это прошлое. |
Blair's been looking into Eva's past. |
Блэр выясняет прошлое Евы. |
I didn't judge your past. |
Я не осуждала твое прошлое. |
Renee and Tom discussed their past. |
Рене и Том обсуждали их прошлое |
Jay! You can't repeat the past. |
Джей, прошлое повторить нельзя. |
My future, his past. |
Мое будущее, его прошлое. |
You may forget your accursed past. |
Забудьте вы свое проклятое прошлое. |