Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
Because the past... is it clear like crystal, n'est-ce shovels? Поскольку прошлое кристально чисто, не правда ли?
Panel discussion on the past and the future of the CES - Issues raised under а) Групповое обсуждение на тему Прошлое и будущее
You're afraid she won't like your past. Думаешь, ее оттолкнет твое прошлое?
It can cross the barriers of time, past, present andfuture, and allow us to experience the similarities betweenourselves and through others, real and imagined. Мы можем путешествовать во времени, пройти прошлое, настоящее и будущее. Рассказы позволяют нам ощутить реальные ивоображаемые сходства между нами.
Long after all of this faded into the past... the young man, who was now an old man... wandered into a bookstore. Когда всё ушло в прошлое и молодой человек стал стариком,... однажды он забрел в книжный магазин.
"The forgotten past is full of memories" is a phrase inscribed on a monument in a former secret prison in Santiago, where hundreds of Chilean women and men disappeared and were murdered. «Забытое прошлое полно воспоминаний» написано на монументе, установленном в бывшей секретной тюрьме в Сантьяго, где исчезли и были убиты сотни чилийских мужчин и женщин.
Focusing an enchanted, adulatory and nostalgic gaze on the past while turning a blind eye to the present and rejecting all idea of change is a perfectly sterile approach. Обращение очарованного, чрезмерно восторженного и ностальгического взгляда на прошлое при игнорировании настоящего и отвержении всякой идеи изменений - это совершенно непродуктивный подход.
The first conceptions of embodied memory, in which the past is 'situated' in the body of the individual, derive from late nineteenth century thoughts of evolutionists like Jean Baptiste Lamarck and Ernst Haeckel. Первые идеи воплощенной памяти, в которой прошлое «находится» в теле индивида, восходят к работам таких эволюционистов концы XIX в. как Жан-Батист Ламарк и Эрнст Геккель.
Today the four nations, that once lived in the state, created by the Grand Dukes of Lithuania, are looking for their past in the history of Medieval Lithuania. Сегодня четыре народы, некогда проживавшие в созданном великими князьями Литовскими государстве, ищут свое прошлое в истории Средневековой Литвы.
Subsequently, Shio-Mgvime was restored and its interior renovated in the 19th century, but it never regained its past importance and role in the spiritual life of Georgia. Впоследствии Шио-Мгвимский монастырь был восстановлен, интерьер его обновили в XIX веке, но обитель так и не смогла возвратить своё прошлое значение в духовной жизни Грузии.
Phyllis Bash as Prof. Lillian Bech; a Professor who sheds some light on Clare Burton's past. Филлис Баш - профессор Лиллиан Беч; профессор университета, проливающая свет на прошлое Клэр Бёртон.
In recent decades community attitudes have changed, and many Australians with convict ancestors are now more comfortable investigating and discussing their past, wearing their forebears status almost as a badge of pride. В последние десятилетия отношения в обществе изменились, и многие австралийцы с предками-преступниками теперь более комфортно расследуют и обсуждают свое прошлое, с гордостью относясь к своим предкам.
Curtis looks at Aladdin, a computer that manages about 7% of the world's financial assets, analysing the past to anticipate what may happen in the future; and how anti-depressant drugs and social media both stabilise the emotions of individuals. Кёртис смотрит на Аладдина - компьютер, который управляет около 7 % мировых финансовых активов, и анализирует прошлое, чтобы предвидеть грядущее, а также как анти-депрессанты и социальные медиа успокаивают людей.
When he was your age... almost exactly your age, come to think of it... he said he figured out a way to remember his past. В твоём возрасте, мне это хорошо запомнилось тогда,... он говорил, что научился вспоминать своё прошлое.
I had to make huge efforts to regain my identity, my past... but also for accepting myself. Приходится прилагать усилия, возрождая мое прошлое, мое Я. Принимая себя.
For roughly the past decade, heads of state have been calling on regulators to tackle big issues, such as capital standards, along with other matters like over-the-counter derivatives and credit-ratings reforms. Почти все прошлое десятилетие главы государств призывали энергично применять регуляторы для решения крупных проблем, таких как стандарты капитала, прямые производные инструменты и реформы систем оценки кредитоспособности.
One of many hidden ways leads past the manor and the farm where the river slips through a wood and kingfishers streak over an ancient mill pool. Один из многих скрытых путей открывает прошлое поместья и фермы, где река несёт свои воды через лес и зимородки стремительно проносятся над древней мельничной запрудой.
Her brother Túrin, who at that time hid his past under the pseudonym Turambar, found her lying on Haudh-en-Elleth, the grave of an Elf Woman from Nargothrond who had loved him; Finduilas. Брат Ниэнор, Турин, который в то время скрывал своё прошлое под прозвищем Турамбар, нашёл её лежащей на Хауд-эн-Эллет, могиле его эльфийской возлюбленной Финдуилас.
Between his land deals and her huge inheritance... generations of their descendants, all of us... have watched the past unfurl millions into our laps through leases and sales. Из-за его сделок с землей и ей огромного наследства... поколения их потомков, все мы... смотрели как прошлое отсыпает нам миллионы - аренда и продажи.
You're blaming your past and what you've been through for what you did to me. Ты винишь свое прошлое и свои беды в том, что ты мне сделала.
Because using information that you have gleaned from a trip to the past to try fix your life in the present contravenes the rules. Используя то, что ты выяснила из путешествия в прошлое, ты хочешь изменить свое настоящее.
The predictability of random events, the notion that reality as we know It - past, present, future - ls In fact a mathematically predictable preordalned system. Предсказуемость случайных событий, исходя из научной предпосылки, что реальность, как мы ее ощущаем - прошлое, настоящее, будущее- суть математически предсказуемая предопределенная система.
Our past appeared frozen in the distance, and our every gesture and accent... signified the negation of the old world and the reach for a new one. На отдалении наше прошлое казалось застывшим, а каждый наш жест и слово... обозначали отказ от старого мира и завоевание нового.
That it involves your past life, your current life, your interactions, your family. Он включает прошлое, настоящее, взаимодействие с окружающими, семью.
Reflecting on the past, we can state with satisfaction that the United Nations, by traversing the difficult road General Assembly 13th meeting Forty-ninth session 30 September 1994 of overcoming political and ideological confrontation, has saved humanity from a new global catastrophe. Возвращаясь в прошлое, мы можем с удовлетворением констатировать, что Организация Объединенных Наций, пройдя нелегкий путь преодоления политических и идеологических противостояний, уберегла человечество от новой мировой катастрофы.