Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
A chance for us to, not forget our past, but to... to build on it. Не забыть наше прошлое, нет - построить будущее.
It's a big deal and you need a big cake to mark the occasion, to draw a line that separates your past from your future. Это важно, и тебе нужен большой торт, чтобы отметить событие, прочертить линию, которая отделит твоё прошлое от твоего будущего.
It's where the past, present, and future meet. здесь встречаются прошлое, будущее и настоящее.
So I use the Box to travel back to the past Потом я использую ящик, чтобы вернуться немного в прошлое.
Can you put the past away? Можешь ли ты послать к черту прошлое?
Take one trip into the past, one trip into the future. Одно путешествие в прошлое и одно - в будущее.
One year and one clay, two minutes past eight in the morning. Мы вернулись в прошлое на год и один день, в 8:02.
No matter how hard you try, you can't forget the past. Неважно что ты хочешь от будущего, прошлое навсегда остаётся с тобой.
"Exploring the past to create a better future." "Исследуя прошлое, чтобы создать лучшее будущее."
You know Rigsy is innocent because you can look into his past and you can see it. Ты знаешь, что Ригси невиновен, ...потому что можешь заглянуть в его прошлое и увидеть это.
Like a trip through the past To that day in the rain Как поездка через прошлое, к тому дню под дождем
I've traveled to the past, but I always came back to the present. Я путешествовал в прошлое, но я всегда возвращался назад, в настоящее.
Some other man has your - your face, your past, your whole life. У другого человека твое... Твое лицо, прошлое, вся твоя жизнь.
In thinking of the future, though, we would do well to look at the past. Вместе с тем, размышляя о будущем, нам было бы неплохо оглянуться на прошлое.
An indigenous representative from South America made the following statement, which can be viewed as a general summary of past and recent developments. Один из представителей коренных народов Южной Америки выступил со следующим заявлением, которое дает в сжатом виде общее представление о том, как они понимают свое прошлое и настоящее.
The position of women in society and the conditions in which they live demonstrate that the past can be no model for the future. Положение женщин в обществе и условия, в которых они живут, служат доказательством того, что прошлое не может быть моделью для будущего.
The recent past is replete with instances where the international community has adopted programmes of action, goals and targets for Africa, which have remained unrealized. Недавнее прошлое изобилует примерами того, как международное сообщество провозглашало программы действий, цели и планы в интересах Африки, которые так и остались нереализованными.
The effective design of that future work first requires an understanding of the past: Для эффективного планирования такой будущей деятельности прежде всего необходимо понять прошлое:
We need a fresh framework for international cooperation for economic and social development, one that puts aside past rivalries and builds on shared values. Нам нужны новые рамки международного сотрудничества в области экономического и социального развития, в которых забывается прошлое соперничество и укрепляются общие ценности.
We also hope that the commemoration will allow us to face the past honestly in order to avoid repeating the same mistakes. Мы также надеемся, что это празднование позволит нам честно взглянуть в прошлое, с тем чтобы избежать повторения прежних ошибок.
Its past, heavy with confrontation and long periods of authoritarian rule, has unfortunately turned it into a nation requiring international assistance. К сожалению, ее прошлое, изобилующее конфронтациями и длительными периодами авторитарного правления, превратило ее в страну, настоятельно требующую международной помощи.
I can't take back the past, but the future... that is up to us. Исправить прошлое - не в моих силах, но будущее... определяем мы сами.
The past came back to haunt Tess, reminding her of the fragility of her happiness. Прошлое настигло Тэсс, напомнив ей о своем несчастии.
And a face and a name to remember The past fades away С лицом и именем, которые запомнятся прошлое исчезает
I'd like to keep the past where it is. Я бы хотел оставить прошлое в прошлом.