The player is often transported into the past via the passengers or certain objects. |
Игрок часто переносится в прошлое с помощью пассажиров или определенных объектов. |
David noted that he enjoys voicing complicated characters who have a past. |
Дэвид отметил, что ему нравится озвучивать сложных персонажей, у которых есть прошлое. |
Wizard's Seventh Rule: Life is the future, not the past. |
Седьмое правило волшебника: «Жизнь - это будущее, а не прошлое». |
He investigates and popularizes the past of Minsk and Vilnius. |
Исследует и популяризирует прошлое Минска и Вильнюса. |
She was no longer monitored by psychiatric services, has been accepted by her community, and sought to put the past behind her. |
Она больше не контролировалась психиатрическими службами, была принята сообществом и стремилась оставить прошлое позади. |
The Galician word Antergos (meaning: ancestors) was chosen "to link the past with the present". |
Галисийское слово Antergos (предки) было выбрано «чтобы связать прошлое и настоящее». |
Later he changed his name to Korzukhin, to hide your past. |
Позднее сменил фамилию на Корзухин, чтобы скрыть своё прошлое. |
But this future is a terrible thing and they returned to the past, trying to change it. |
Но это будущее такое страшное, что они вернулись в прошлое, пытаясь его изменить. |
Therefore, an infinite past is not possible. |
Таким образом, бесконечное прошлое невозможно. |
The artistic program of the ceremonies allows the host country to showcase its past and future in a comprehensive way. |
Художественная программа церемоний позволяет принимающей стране всесторонне продемонстрировать своё прошлое и будущее. |
Tolstoy's scandalous past also disrupted his military career. |
Скандальное прошлое Толстого мешало и его военной карьере. |
You can feel and see the long but also short past. |
Далёкое а также недавнее прошлое можно ощутить, прочувствовать и увидеть. |
It does with you, 'cause you have a past. |
С вами бывает, потому что у вас есть прошлое. |
Given your past together, I figure this would be her first stop. |
Учитывая ваше совместное прошлое, я предположила, что это будет её первой остановкой. |
It looked to Egypt's pre-Islamic past and argued that Egypt was part of a larger Mediterranean civilization. |
Он вглядывался в доисламское прошлое Египта и утверждал, что Египет был частью большей средиземноморской цивилизации. |
Grover tries to use it again, but the Doctor reverses the machine's field, sending only Whitaker and Grover into the past. |
Гровер пытается активировать машину снова, но Доктор инвертирует поле машины, посылая только министра и Уитакера в прошлое. |
If you ignore the past, you jeopardize the future. |
Если вы игнорируете прошлое, вы рискуете будущим. |
Forget about the past, live the present, think about future. |
Забудь про прошлое, живи настоящим, думай о будущем. |
If someone can't remember his past, he's doomed to experience it anew. |
Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново. |
The bead not only saves the past, but as well it changes and develops with the mankind. |
Бусинки не только сохраняют прошлое, они меняются и развиваются вместе с человечеством. |
Our past enters into our actions primarily because we think about it and apply it to the definition of the present situation. |
Наше прошлое причастно к действиям главным образом потому, что мы думаем о нём и прибегаем к нему, определяя существующую ситуацию. |
Sure, I have a past. |
Конечно, у меня есть прошлое. |
When you return to the past, tell me to perform a basilar arterial scan. |
Слушайте, когда вы вернетесь в прошлое, скажите мне провести полное сканирование базилярных артерий. |
Of course you can't erase the past. |
Конечно, вы не сможете стереть прошлое. |
It means you leapt back in time and returned to the past. |
Ты путешествовала во времени и вернулась в прошлое. |