Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
He said that first attempts at peace negotiations were undermined by the Taliban's determination to take Afghanistan back to the past, but Afghanistan's leadership had not lost faith in a political solution. Он отметил, что первые попытки проведения переговоров о мире не могли увенчаться успехом из-за стремления «Талибана» вернуть Афганистан назад в прошлое, но руководство страны не утратило веру в возможность политического решения.
All these principles are necessary to enable the Malians to confront a past marked by the socio-economic and cultural marginalization of certain regions and communities in the country, which is one of the world's poorest. Весь комплекс указанных принципов необходим для того, чтобы дать гражданам Мали возможность преодолеть свое прошлое, отмеченное социально-экономическим и культурным отчуждением некоторых регионов и общин в этой стране, которая относится к числу беднейших в мире.
Opportunities to realize the rights under article 31 can provide a valuable means through which children can externalize traumatic or difficult life experiences in order to make sense of their past and better cope with their future. Возможности для осуществления закрепленных в статье 31 прав могут стать тем ценным средством, с помощью которого дети могут абстрагироваться от трагических или печальных событий в их жизни, чтобы осмыслить свое прошлое и лучше подготовиться к своему будущему.
Future me knew that past me was going to John Dee's estate, but I couldn't tell past me because that would violate the chain of events leading present me to know that future me was going into the past. Будущий я знал, что прошлый я собирался в поместье Джона Ди, но я не мог сказать прошлому себе, потому что это нарушило бы цепь событий, приведших настоящего меня к знанию того, что будущий я собирался отправиться в прошлое.
Barry can travel through time, and he warned me that when you change the past the past fights back, so for the past month, I have been tortured by the idea that what happened to Felicity might have happened because I wouldn't listen to him. Барри может путешествовать во времени, и он предупредил меня, что когда ты меняешь прошлое оно дает тебе сдачи, и так последний месяц, я думал то что произошло с Фелисити, могло произойти потому что я не послушался его.
Well, despite our troubled past, as I told your father, I am a firm believer in second chances, so I even rehired your friend. Ну, несмотря на наше трудное прошлое, как я сказала твоему отцу, я верю во вторые шансы, я даже снова наняла твою подругу.
Look, was what we just saw the future or the past? То, что мы сейчас видели, это будущее или прошлое?
This... is the future, because... this is the past. Это будущее, ибо... это прошлое.
So in its own way, ladies and gentlemen, this is a moment in history, a moment in which the past is asking something of the present. Поэтому, дамы и господа, наступил тот момент истории когда прошлое обращается с просьбой к настоящему.
I longed to ease her sadness and anxiety, if only a little Even if only to atone for my own past Мне так хотелось облегчить её тоску и тревогу, хоть немного, хотя бы расплатиться за моё собственное прошлое.
So there's a way to access the ripples to see into the past? И есть возможность получить доступ к этой энергии, заглянув в прошлое?
"It's her past, but it's not your future." Excuse me. Это ее прошлое, но не твое будущее . Простите.
didn't realize was the past was sleeping right next to me. Но он упустил из виду, что это самое прошлое спало с нами в одной кровати.
Our lives, our past and our future are tied to the sun, the moon and the stars... Наши жизни, наше прошлое и будущее связаны с солнцем, луной и звёздами...
Has a past, like all you boys do, but... there's more to him you don't know. Прошлое у него, как у всех ребят, но... было что-то большее, чего ты не знаешь.
Mabel, we can't start messing with the past! Мэйбл, мы не можем менять прошлое!
Sutton have a... have a past. Саттон имеете... имеете общее прошлое.(В прошлом)
You can't forget your past forever, Kung. огда-то придетс€ вспомнить прошлое, ун.
No, but you see visions of the future and the past that'll allow you to protect and to heal. Нет, ты видишь и будущее, и прошлое, что позволяет тебе защищать и понимать.
'I didn't know it, but as I walked into the warehouse, 'I stepped through a door into the past. Я этого не знала, но когда я зашла на склад, я шагнула в прошлое.
Because you think you get to decide how to change the past? Из-за того, что вы думаете, будто уже знаете, как изменяется прошлое?
When I came back to the past in St. Lennox, I'm... I saw another self. Когда я вернулась в прошлое в Сент-Леннокс, я... я увидела другую себя.
You'd be surprised how easy it is to forget the past, Elena. Ты будешь удивлена тем, как легко можно забыть прошлое, Елена
I swore an oath to protect the world from those who would abuse technology to pervert and exploit the past, the present, and the future. Я поклялся защищать мир от тех, кто злоупотребляет технологией с целью исказить и подчинить себе прошлое, настоящее и будущее.
There has been talk about the past. Нам известно прошлое, а как выглядит будущее?