My past is my business. |
Мое прошлое - это моё дело. |
The past, again and again. |
Прошлое, снова и снова. |
Make sense of our past, Aang. |
Осознай наше прошлое, Аанг |
The past, surely. |
В прошлое, конечно! |
Let's not dwell on the past. |
Давайте не будем вспоминать прошлое. |
You can't change the past. |
Этим ты не изменишь прошлое. |
The past does not always predict the future. |
Прошлое не всегда определяет будущее. |
The future the past are all the same. |
Будущее Прошлое всё едино. |
The past was once the future. |
Прошлое когда-то было будущим. |
We're not moving past that. |
Мы не вернёмся в прошлое. |
He took away your past. |
Он отнял ваше прошлое. |
The past is on the cutting room floor, |
Прошлое осталось на полу звукозаписывающей студии |
it's no use to deny the past. |
Нет смысла отрицать прошлое. |
Looking into the past? OK. |
В прошлое, значит. |
I had to destroy the past. |
Мне хотелось уничтожить своё прошлое. |
The past is still too close |
Прошлое все еще слишком близко |
The past never goes away. |
Прошлое никуда не уходит. |
This sword has a past. |
Эти мечи помнят прошлое. |
No, you can never change the past. |
Нет, нельзя менять прошлое. |
They don't want to relive the past. |
Они не хотят ворошить прошлое. |
They have a past? |
У них есть прошлое? |
If we can trace the past... |
Если сможем отследить прошлое... |
the past, erupting into the present. |
прошлое, прорезающееся в настоящее. |
So you let time forgive the past |
Так ты позволяшь времени простить прошлое |
But I can see the past. |
Но я могу видеть прошлое. |