If past is prologue, how we doing on reconsideration? |
И если прошлое это пролог, что там насчет уступок? |
To jump into the past, as in travel through time? |
Переноситься в прошлое, как путешествие во времени? |
But this... this is my past. |
Но это... это мое прошлое. |
And this... Anticlockwise. Anticlockwise... the past... |
А эта... против часовой в прошлое... |
This rotates on the left side. Anticlockwise... signifying the past - what has already happened. |
Движется влево, против часовой стрелки, означая прошлое, что уже произошло. |
You really don't care about my past, right? |
Тебе действительно не важно мое прошлое, да? |
Catherine Mohr: Surgery's past, present and roboticfuture |
Катрин Мор: Прошлое, настоящее и роботизированное будущеехирургии |
You gradually trace further and further back into the past, adding these ever more distant relationships. |
И так вы будете постепенно всё дальше и дальше углубляться в прошлое, добавляя к древу всё более дальних родственников. |
And when that happens, that will transform the way we have to understand our past, our present and human culture. |
И когда это случится, это изменит то, как мы понимаем прошлое, настоящее и человеческую культуру. |
And what we're here to do is not to talk about Puerto Rico or the past. |
Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое. |
And what I mean by that is the mindset that we are our past. |
Я имею в виду, что в нас есть установка, что мы это наше прошлое. |
The past equals the future. And of course it does if you live there. |
Прошлое приравнивается к будущему. И это конечно так, если вы все еще в нем. |
We have a common past and we share a commonfuture. |
У нас общее прошлое и общее будущее. |
Whenever it wants, the past can come kicking the door down. |
В любой момент ваше прошлое может застать вас врасплох. |
It can cross the barriers of time, past, present and future, |
Мы можем путешествовать во времени, пройти прошлое, настоящее и будущее. |
You, me, and the sweet past. |
Ты. Я. И милое прошлое. |
First you must abandon your attachment to the past |
начала вы должны отпустить ваше прошлое. |
If the past can change, then, so can the future. |
Если можно менять прошлое, то будущее тем более. |
I mean the past, the future - things you and I can't see. |
Прошлое, будущее - то, что ты не можешь увидеть. |
This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. |
Эта штука показывает прошлое, но не способна его изменить. |
It's time to let go of the past and start thinking about your future. |
Хватит держаться за свое прошлое, пора начать думать о будущем. |
Why didn't you tell us you had this whole past, Pete? |
Почему ты не сказал нам, что у тебя было такое бурное прошлое, Пит? |
I pushed us to try to recapture the past, what we had, what this place ed to be. |
Я хотела заставить вас воскресить прошлое, чтобы это место снова стало таким. |
With all the high-tech gadgets and gizmos at our disposal, it's easy to forget about the simple tools of the past. |
Из-за всех этих современных технологий, гаджетов в нашем распоряжение, мы забыли о простых вещах, напоминающих нам прошлое. |
The past is now part of my future. |
Прошлое ныне - часть моего будущего, |