| To forget the dreadful past. | Давайте забудем про страшное прошлое. |
| You're always looking to the past. | Ты все время вспоминаешь прошлое. |
| Let's not dwell on the past. | Не будем ворошить прошлое. |
| Because that was my past. | Потому что это было мое прошлое. |
| Your past does not define you. | Твое прошлое не определяет тебя. |
| The past is exactlythe reason we are here. | Прошлое привело нас сюда. |
| That would be Danny's past. | Это должно быть прошлое Дэнни. |
| The vampire will have his past washed clean. | Прошлое вампира будет очищено. |
| To put the past to rest and move on? | Оставить прошлое и продолжить жить? |
| But everybody has a past. | Но у всех есть прошлое. |
| I mean, Charlotte had a checkered past. | У Шарлотты было бурное прошлое. |
| While it's all flying past | И всё превращается в прошлое |
| Guess we get to... relive the past. | Думаю нам можно пережить прошлое. |
| I didn't come here to dwell on the past. | Я пришла не прошлое ворошить. |
| I don't care about your past. | Меня не волнует твое прошлое. |
| You made changes to my past. | Ты изменила мое прошлое. |
| And you travel to the past. | А ты - в прошлое. |
| You need to let go of your past. | Ты должна отпустить свое прошлое. |
| Childhood Is never Irrevocably past. | Детство никогда не безвозвратно прошлое. |
| MAN: Rebecca Bunch's past, please? | Прошлое Ребекки Банч, пожалуйста. |
| One was my past. | Первое - это моё прошлое. |
| You cannot change the past. | Ты не можешь изменить прошлое. |
| You cannot change the past. | Вы не сможете изменить прошлое. |
| A man's past is his pride. | Прошлое человека - его гордость. |
| Over-emphatic in protection of the past. | Излишне эмоционален, защищая прошлое. |