Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
You don't need to be defined by your past. Твое прошлое больше не властно над тобой.
WARSAW: Control the past and you control the future. ВАРШАВА: Контролируйте прошлое, и вы буете управлять будущим.
As an historian, I know that the past is never certain; most uncertain of all are judgments concerning human behavior. Будучи историком, я знаю, что прошлое никогда не бывает однозначным; и самые неопределенные суждения касаются человеческого проведения.
To face the challenge of integration, France must face its past. Чтобы справиться с задачей интеграции, Франция должна переосмыслить своё прошлое.
When a state has more than one colonial past, its future is vulnerable. Если у государства есть больше чем одно колониальное прошлое, то его будущее находится под угрозой.
I am painfully aware that our past can be characterized by one step forward and two steps backward. Я с болью осознаю, что наше прошлое можно охарактеризовать как один шаг вперед и два шага назад.
He is also his past, his present and his future. Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее.
Can they put their past differences behind them? До чего они могут дойти, чтобы сохранить своё прошлое!
Let's move the dial a little bit to the past. Давайте переместимся еще дальше в прошлое.
The present encapsulates the past and a promise for the future. Настоящее обволакивает прошлое и формирует будущее.
The future is much longer than the past. Будущее гораздо дольше, чем прошлое.
And you can't see the past, except in your memory. Мы не видим прошлое, за исключением наших воспоминаний.
Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past. А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое.
She watched me work and encouraged me to focus on my future and not dwell on my past. Она видела, как я работаю, и воодушевляла меня концентрироваться на моём будущем, а не возвращаться в прошлое.
The first paradox is that growing up is about rejecting the past and then promptly reclaiming it. Первый парадокс - это то, что взрослея, ты сначала отвергаешь прошлое, а потом сразу же обращаешься к нему.
But the past tells us who we've become. Но прошлое показывает нам, кем мы стали.
Despite her past, she has a very calm and gentle personality. Несмотря на тёмное прошлое, она очень спокойная и добрая.
He holds the key to Adam's past. За основу было взято прошлое самой Эми.
He knows of hidden things, can find treasures, and tells past, present, and future. Он знает сокровенное, может найти сокровища, и провидит прошлое, настоящее и будущее.
His past, all the records... they were all counterfeit. Его прошлое, все записи... все поддельное.
You told me once... that the past didn't matter... Ты сказал мне однажды... что прошлое ничего не значит...
I - m never going to the past again. Я никогда не буду снова возвращаться в прошлое.
The past and the present as we know it Cease to exist. Прошлое и настоящее, как мы их знаем, прекратят свое существование.
And as Mike struggled to recall his past, И поскольку Майк изо всех сил пытался вспомнить его прошлое,
Or your past might catch up with you. Иначе вас может внезапно настичь темное прошлое.