Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
My job was to prepare him for his future, not rake through his past. Моей обязанностью было подготовить его будущее, а не ворошить прошлое.
I'll bring our past and our love. Я возьму наше прошлое и нашу любовь.
I want to clean my past and live peacefully. Я хочу очистить свое прошлое и жить мирно.
Senko is right, we first must clean our past. Сэнко прав, мы должны сперва очистить наше прошлое.
Casey and I have a past. У нас с Кейси есть прошлое.
A birthday is a good time to draw the line that separates your past from your future. День рождения это хорошее время, чтобы нарисовать линию которая отделяет твое прошлое от твоего будущего.
"If we open a quarrel between the present and the past"... "Если настоящее попытается осудить прошлое"...
She watched me work and encouraged me to focus on my future and not dwell on my past. Она видела, как я работаю, и воодушевляла меня концентрироваться на моём будущем, а не возвращаться в прошлое.
Guy who has a past, guy whose made mistakes. Парень, который имеет прошлое, парень которого делал ошибки.
Jacinta, you know the past of my father. Хасинта, ты знаешь прошлое моего отца.
I want you researching G's past. Я хочу, чтобы вы изучили прошлое Эла.
They just had to put food on the table and not alter the past. Они просто накрывали стол и не ворошили прошлое.
Keeping my identity a secret's actually just preventing me from really letting go of the past. Анонимность на самом деле всего лишь мешает мне отпустить прошлое.
But you never know how the past will turn out. Но ты же никогда не знаешь, как может измениться прошлое.
Because I took my past and I obliterated it. Потому что я взял свое прошлое и стер его.
You're dooming us to repeat the past if the wizard cannot defend us. Ты похоронишь нас, повторяя прошлое, если Волшебник нас не защитит.
It isn't just the past leaking out through the time rift. Через временной разлом протекает не только прошлое.
Do not discuss the past and all that. "Не обсуждай прошлое" и всё такое.
Look, Brian, I need this machine to alter the past for the better. Брайан, мне нужна эта машина, чтобы изменить прошлое к лучшему.
You did an exemplary job Of covering up his past. Ты сделала примерную работу, скрыв его прошлое.
You have seen Catania's future and Lorin's past. Ты видел будущее Катании и прошлое Лорина.
It is time for you and I to lay the past to rest. Пора нам с вами оставить прошлое в покое.
We won't be able to go back to the past. Мы больше не сможем вернуться в прошлое.
No, no, it's the past. (джейк) Нет-нет, это прошлое.
The past is changing things, and anything can happen. Прошлое изменилось, может произойти что угодно.