Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
Ashley Thomas as Isaac Carter, older brother of Eric who is angry at him for their bitter past involving Eric's wife, Nicole. Эшли Томас - Айзек Картер, старший брат Эрика, который зол на него за их горькое прошлое с участием жены Эрика, Николь.
The band have said that All That You Can't Leave Behind was an album that acknowledged the band's past. Группа утверждала, что All That You Can not Leave Behind станет альбомом, который признал прошлое группы.
No effort is made to involve Peter's magic in the changed world he now inhabits, and little thought has been given to Captain Hook's extraordinary persistence in wanting to revisit the events of the past. Не предпринимается никаких усилий, чтобы задействовать магию Питера в изменившемся мире, в котором он теперь живёт, и мало внимания уделялось необычайной настойчивости Капитана Крюка в желании вернуться к событиям прошлое.
Let's allow the past to remain so, shall we? Допустим прошлое будет оставаться таковым, не так ли?
Mitch said early on that if I'd forgive him his past, he'd forgive me mine. Митч до этого сказал, что если я прощу его прошлое, он простит мне мое.
In a telex to Bronfman, he said that his past had been "deliberately misinterpreted." В телексе Бронфману он сказал, что его прошлое было намеренно неверно истолковано.
But I'm still a "northern lad" at heart, so if you look into the distant past, I have a lot in common with Dylan. А в душе я все тот же «парень с Севера», так что если взглянуть в далекое прошлое, у нас много общего с Диланом.
Because of this, the above list of previous detections might not be all inclusive of past LPAI H5N1 detections. Из-за этого, приведенный выше список предыдущих обнаружений может быть не все включено прошлое LPAI обнаружений H5N1.
In January 2010, he welcomed South Korea's president, calling for 'future-oriented' ties, as opposed to recalling the past, in which Japan colonized Korea. В январе 2010 года он приветствовал Президента Южной Кореи, призывая к «ориентированным на будущее» связям, а не вспоминать прошлое, в котором Япония колонизировала Корею.
While asleep he travels into his distant past where his dreams of old come back to him mixed to the young boy's world of fantasy and music. В своих снах он путешествует в своё далёкое прошлое, где к нему возвращаются его старые мечты, переплетаясь с юношеским миром фантазии и музыки.
But the young woman is relentless, and he finally agrees to weekly meetings in which he slowly begins to open up to her as he reluctantly recalls his past. Но девушка непреклонна, и в конце концов, писатель соглашается на еженедельные встречи, в ходе которых он постепенно открывается перед ней, неохотно вспоминая своё прошлое.
During the past decade there has been an increasing level of interest from national, regional and international perspectives on trade facilitation and electronic business, particularly following global and regional agreements on the matter. В прошлое десятилетие отмечалось повышение уровня заинтересованности в национальном, региональном и международном разрезе в отношении упрощения процедур торговли и электронных деловых операций, в частности после заключения глобальных и региональных соглашений по данному вопросу.
The channels are open in both directions, so the future can feed into the present and even back to the past. Каналы открыты в обоих направлениях, так что будущее способно вливаться в настоящее и даже назад, в прошлое.
In "Bioshock Infinite", Elizabeth is able to open up portals ("Tears") from another period of time either future or past, in an alternate dimension of their world. В «BioShock Infinite» Элизабет умеет открывать порталы в другой период времени (в будущее и прошлое) или в другое измерение своего мира.
I would like to see my past clearly but I can't trust my memory Я хочу видеть прошлое ясно, но не доверяю своей памяти.
DOC: Here's the present, 1985, the future, and the past. Здесь настоящее, 1985 год, будущее, и прошлое.
"Whatever your past has been, you have a spotless future." Каким бы твое прошлое ни было, у тебя есть безупречное будущее.
But it wasn't his past he saw, it was his future. Но это не было его прошлое, которое он видел.
"Know the present, know the past..." Знать настоящее, знать прошлое...»
The one you are after, is it the future or past? И что ты выбрала, прошлое или будущее?
Strax, your past is changing, but I swear, we are comrades! Стракс, твое прошлое изменяется, но я клянусь - мы товарищи!
So... how's it feel to get a little glimpse into your wife's past? Так... какого это - заглянуть одним глазком в прошлое своей жены?
I mean, w-wouldn't you want to alter the past? Я имею ввиду, ты бы не хотел изменить прошлое?
So the truth is we can't change the past. Правда в том, что мы не можем изменить прошлое
We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix. Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить.