| Such a western notion that the past does not matter. | Такое западное представление - что прошлое ничего не значит. |
| I was told that, in America, to embrace the future, one needs to forget the past. | Мне говорили, что в Америке человек должен забыть прошлое, чтобы принять свое будущее. |
| In the hope that we might put our past behind us, Mr. Bohannon. | Надеюсь, мы сможем оставить наше прошлое позади, м-р Бохэннон. |
| Finch, looks like Wyler's past has come back to haunt him. | Финч, похоже прошлое Уайлера вернулось и преследует его. |
| Seems that Wyler's past threatens not only his life but his marriage as well. | Похоже, что прошлое Уайлера угрожает не только ему, но и его браку. |
| Tonight we shall warm ourselves... by the fire of our ignominious past. | Сегодня мы согреемся... от пламени поглощающего наше унизительное прошлое. |
| I thought we had put the past where it belonged. | Я думал, мы оставили прошлое позади. |
| We did put the past where it belonged. | Да, мы оставили прошлое позади. |
| But the recent past gives me a lot of trouble. | Но недалёкое прошлое даёт мне много неприятностей. |
| But slapping is now a part of my past. | И пощечины теперь - моё прошлое. |
| She's had a difficult past, Roman. | У нее было трудное прошлое, Роман. |
| We've all got a past that could hurt us. | У всех есть прошлое, которое может нам навредить. |
| Letting go of the past can be difficult. | Отпустить прошлое - может быть сложно. |
| If Kent goes back and changes the past, he could start a chain reaction that rewrites history. | Если Кент вернется во времени и изменит прошлое, он может начать цепную реакцию, которая перепишет будущее. |
| We can't just move past it like everything's okay. | Мы не можем просто забыть прошлое будто ничего не было. |
| Well, don't worry - your sordid gambling past will be our secret. | Ладно, не волнуйся - твое убогое прошлое с азартными играми будет нашим секретом. |
| I don't care about your past, now. | Сейчас мне не важно твое прошлое. |
| He did have a questionable past, Dr. Brennan. | У него сомнительное прошлое, доктор Бреннан. |
| She knows our past, our secrets. | Она знает наше прошлое, наши секреты. |
| After years of suffering, she finally decided to forget the past and begin a new life. | Спустя годы страданий, она, наконец, решила забыть прошлое и начать новую жизнь. |
| Now, a historian tells me it's even more difficult to predict about the past. | А историк сказал мне, что ещё сложнее предсказывать прошлое. |
| So, you have to understand that past. | Таким образом, следует знать свое прошлое. |
| So, understand what - your past limits what you can do in the future. | Таким образом, следует понимать, что ваше прошлое ограничивает ваши возможности в будущем. |
| Let's move the dial a little bit to the past. | Давайте переместимся еще дальше в прошлое. |
| Because with marine protected areas, we actually recreate the past. | Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. |