Английский - русский
Перевод слова Past
Вариант перевода Прошлое

Примеры в контексте "Past - Прошлое"

Примеры: Past - Прошлое
I'm not trying to forgive him for the past. Я не пытаюсь простить ему прошлое.
This man might have had a questionable past. У этого человека может быть сомнительное прошлое.
I traded your past, but I saved your future. Я использовала твое прошлое ради твоего будущего.
It's probably better, considering my checkered past. Возможно это и к лучшему, учитывая мое "богатое" прошлое.
And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. И мне все равно, как богат Фиск, никто не может полностью стереть свое прошлое.
Alone, none of them can make up for the past. Но по отдельности ни одно из них не сможет восполнить мне прошлое.
The past can come back to haunt us. Иногда прошлое возвращается и начинает преследовать нас.
To get cast, change the past Чтоб попасть в каст (актерский состав) измени свое прошлое
Until the past shows up on your doorstep. Пока прошлое само не появляется на твоем пороге.
To putting the past behind us. За прошлое, которое оставим позади.
I'm not concerned with the past only the future. Меня не волнует прошлое, только будущее.
Having a... a sense of purpose helped you let go of the past. Иметь... какую-то цель впереди помогло тебе отпустить прошлое.
You're not the only one with a past, Jackie Peyton. Не только у тебя есть прошлое, Джеки Пейтон.
Here's to forgetting your past and looking towards the future. Выпьем за то, чтобы забыть прошлое и предвкушать будущее.
So it's the past, present and these guys are in the middle, OK. Значит это прошлое, настоящее и эти парни посреди всего, хорошо.
Why? - Because we can't risk doing anything that alters the past. Потому что Мы не можем рисковать делая что-либо, что меняет прошлое.
I can finally see past the static, Jeffrey, like you. Я наконец-то могу увидеть прошлое статики, Джеффри, как ты.
It's pretty much the opposite of putting the past behind you. Скорее противоположность тому, чтобы оставить прошлое позади.
I never want to let the past come between us again. Я не позволю, чтобы прошлое встало между нами ещё раз.
I had a past before you, Annie. У меня было прошлое до встречи с тобой, Энни.
Her daughter couldn't recall the past. Ее дочь никак не могла вспомнить прошлое.
Well, you know what they say, the past is never dead. Ну, ты знаешь, что они говорят, прошлое всегда с нами.
That quote about the past was by William Faulkner. То высказывание про прошлое принадлежит Уилльяму Фолкнеру.
People talk about the computer revolution as if it were a thing of the past. Люди говорят о компьютерной революции, как о чем-то, ушедшем в прошлое.
I thought your past wouldn't be as bad as the others'. Я думала, твое прошлое не будет таким плохим, как у других.