The national principle in the USSR presupposed the extrapolation of 15 republics back into the past. |
Национальная концепция в СССР предусматривала экстраполяцию 15 советских республик назад в прошлое. |
Those PKI members not killed or imprisoned went into hiding while others tried to hide their past. |
Выжившие и не арестованные члены КПИ уходили в подполье или пытались скрыть своё прошлое. |
A counsellor may find it necessary to explore the past in detail to expose the origins and patterns of beliefs and behaviour. |
Консультант может счесть необходимым исследовать прошлое, подробно выявить происхождение и закономерности убеждений и поведения человека. |
Also, any general technical means of sending signals faster than light would permit information to be sent into the originator's own past. |
Кроме того, наличие возможности отправки сигналов быстрее скорости света, позволят передавать информацию в собственное прошлое источника. |
Weekly e-mail about F1: articles and discussions, present and past (in Russian). |
Еженедельная рассылка Формулы-1: прошлое, настоящее, будущее спорта, дискуссии и обзоры. На русском языке. |
Its history goes back to the remote past. |
Его исторические корни уходят далеко в прошлое. |
Her voice has a very interesting feature - it somehow inexplicably combines in itself the past and the future. |
Ее голос имеет очень интересную особенность - он как-то необъяснимо соединяет в себе прошлое и будущее. |
The past is woven into the present in San Juan County where the people are proud of their history, heritage, and diverse cultures. |
Прошлое воткано в настоящее в округе Сан-Хуан, где жители гордятся своей историей, наследием и различными культурами. |
Gradually, the bygone story becomes the past, and the city is getting new decrees. |
Постепенно старая история уходит в прошлое, и в городе воцаряются новые порядки. |
He is one of the few who knows Misuzu's past. |
Он является одним из немногих в команде, кто знает прошлое Мисудзу. |
You can draw on past experiences to know what to do in the future. |
Прошлое может научить нас своим опытом, как лучше поступать в будущем. |
It has rich historical past, with medieval Tsakhats Kar Monastery and Smbataberd fortress located in the vicinity of Yeghegis. |
Он имеет богатое историческое прошлое, со средневековым монастырем Зорац Кар и крепостью Смбатаберд, расположенной в окрестностях Егегиса. |
When she woke up, she could not remember her past. |
Когда она просыпается, то не может вспомнить прошлое. |
The setting is described by the game manual as a past that never happened. |
В руководстве к игре этот сеттинг описан как «прошлое, которого никогда не было». |
Knows where they've been in ages past when their bodies were other bodies. |
Они отражают историческое прошлое края за годы, когда он входил в состав других государств. |
Other journalists researched her past, attempting to interview her family members. |
Другие журналисты, также исследовавшие прошлое Тулы, пытались связаться с её родственниками. |
After several versions of the most important reason is that it is paid to the past. |
После нескольких версий наиболее важной причиной является то, что оно выплачивается в прошлое. |
Wong is eventually brought back to the town where his companions attempt to help him recall his past. |
Фэйхун в конечном итоге прибывает в город, где товарищи пытаются помочь ему вспомнить прошлое. |
Bart returned to the past and played a large role in The Flash: Rebirth. |
После Барт Аллен вернулся в прошлое и сыграл важную роль в The Flash: Rebirth. |
Hardy won some good reviews for his portrayal of Sam, an alcoholic trying to drink away his past. |
Харди получил хорошие отзывы критиков за исполнение роли алкоголика Сэма, пытающегося пропить своё прошлое. |
Learning this, he activates the time machine and travels 55 million years into Earth's past. |
Узнав это все, Экко активирует машину времени и отправляется на 55 миллионов лет в прошлое Земли. |
In attempting to make the family forget the past, he forces out the spirit. |
Стараясь заставить эту семью забыть прошлое, он изгоняет дух из дома. |
Whoracle is a concept album which describes the past, present, and a hypothetical future of the planet Earth. |
Whoracle концептуальный альбом, который описывает прошлое, настоящее и гипотетическое будущее планеты Земля. |
Gunter Sachs commented on his father's past in several publications. |
Гунтер Закс комментировал прошлое своего отца в ряде публикаций. |
For instance, Forrest (2004) argues that although there exists a past, it is lifeless and inactive. |
Например, Форрест (2004) утверждает, что хотя прошлое существует, но оно безжизненно и не активно. |