The past decade has seen an unprecedented increase in the involvement of young people, both as victims and as perpetrators, in armed conflict. |
Прошлое десятилетие характеризовалось беспрецедентным расширением участия молодых людей в вооруженных конфликтах в качестве как жертв, так и прямых участников. |
In this way, stunting their growth, reproduction and metabolism of staying in a state which can wake semiexistencia as if nothing past hundreds or thousands of years. |
В этой образом, задержка в росте их роста, размножения и обмена веществ пребывания в государстве, которое может проснуться semiexistencia, как будто ничего прошлое сотни или тысячи лет. |
The shamrock symbolizes the past, present and future and their inextricable link, and as a living natural form - constant development and renewal. |
Он символизирует прошлое, настоящее и будущее, их неразрывную связь, а как живая природная форма - постоянное развитие и обновление. |
Polta reports that he often references the past when he names his songs and his music is frequently reminiscent of his rural Minnesota roots. |
Полта сообщает, что он часто ссылается на прошлое, когда называет свои песни, и его музыка часто напоминает его сельские корни Миннесоты. |
When the Runaways return from a trip to the past, Xavin learns they are in the most heated phase of the Skrull Invasion. |
Когда Runaways возвращаются из поездки в прошлое, Ксавин узнает, что она находится в самой горячей фазе вторжения Скруллов. |
As the years pass Birdie tries to find her lost daughter and she discovers that the Marsh sisters' dark past is following her. |
Годы проходят, и Берди пытается найти свою дочь, понимая, что темное прошлое сестер Марш неотступно следует за ней. |
Brian Austin Green as Derek Reese: Derek Reese is a Resistance fighter sent to the past by the future John Connor. |
Брайан Остин Грин в роли Дерека Риза: Солдат Сопротивления, присланный в прошлое будущим Джоном Коннором. |
In effect, in a close past, firms could acquire a Web Positioning rather easily because they were there still not very numerous. |
Действительно, через близкое прошлое, предприятия могли получить довольно легко видимость на Интернет, так как они были там еще мало многочисленны. |
Highly favored was music which alluded to a mythic, heroic German past such as Johann Sebastian Bach, Ludwig van Beethoven and Richard Wagner. |
Очень славилась музыка, в которой упоминалось мифическое героическое прошлое Германии таких композиторов, как: Иоганн Себастьян Бах, Людвиг Ван Бетховен и Рихард Вагнер. |
Aware that she was an immortal essence in a mortal woman's body, the Valkyrie briefly left the Defenders in an attempt to discover Barbara Norris' past. |
Зная, что она была бессмертной сущностью в теле смертной женщины, Валькирия ненадолго покинула Защитников, пытаясь открыть прошлое Барбары Норрисс. |
However, the couple knows if Barry returns to the past, he will die in the Crisis on Infinite Earths. |
В конце концов, пара узнает, что если Барри вернется назад в прошлое, то погибнет в Кризисе на бесконечных землях. |
The Guardian said the song "strikes an appropriate note of putting the past behind you and getting on with the rest of your life". |
The Guardian заявила, что песня «берет соответствующую отметку, оставляя прошлое позади и продолжая остальную часть вашей жизни». |
It portrays protagonist Nucky Thompson trying to tie up loose ends before retiring from the bootlegging business, as his past comes back to haunt him. |
Он изображает протагониста Наки Томпсона, пытающегося связать концы с концами, прежде чем выйти из бутлегерского бизнеса, когда его прошлое возвращается, чтобы преследовать его. |
Janus is depicted as having two faces; one facing the past and one facing the future. |
Януса обычно изображали в виде мужчины с двумя лицами, одно из которых направлено в будущее, а другое - в прошлое. |
They did this by exploiting the fluid nature of time brought on by the manipulations of Kang the Conqueror traveling back to alter the past. |
Они сделали это, эксплуатируя текучий характер времени, вызванного манипуляциями Канга Завоевателя, возвращающегося назад, чтобы изменить прошлое. |
When Wolverine and the Invisible Woman go to the past and kill Hank Pym, the current reality is wiped out and replaced with an alternate one. |
Когда Росомаха и Женщина-Невидимка отправляются в прошлое и убивают Хэнка Пима, текущая реальность уничтожается и заменяется альтернативной. |
If you travel into the past and alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, there will be three of you. |
Если вы отправитесь в прошлое, измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то вас уже будет трое. |
Veran orders that the Maku Tree be killed; Link uses a time portal to travel to the past to prevent this. |
В прошлом дерево Маку убивают по приказу Веран; Линк использует временной портал, чтобы отправиться в прошлое и предотвратить это событие. |
For reasons unknown to him, Trent was sent into the past via a "time mirror", located in the building. |
По причинам, неизвестным ему, Трента послали в прошлое через «темпоральное зеркало», расположенное в здании. |
This is compatible with respect for the legitimate interests of the various parties concerned and it is the only way to turn our backs on the past. |
Такая политика соответствует законным интересам всех заинтересованных сторон и является единственным способом оставить прошлое позади. |
But how does the "accumulated past" actually arise? |
Но как возникает само «накопленное прошлое»? |
You will help us get to the truth or we will sift through every inch of your past until we find something, anything, to hang you with. |
Вы поможете нам докопаться до истины или мы разберём ваше прошлое по кирпичику, пока не найдём что-то, за что вас можно будет прижать. |
They were so far into the past, and with no technology, that even their brilliant minds couldn't find a way back home. |
Они были отброшены в далёкое прошлое, без каких-либо технологий, и, несмотря на свои блестящие умы, им не удалось найти дорогу домой. |
New images from NASA's Spitzer Space Telescope shed light on the Andromeda Galaxy's violent past. |
Новые изображения, полученные космическим телескопом Спитцер, пролили свет на беспокойное прошлое галактики Андромеды. |
When they travel to the past, Karolina introduced Molly to Klara because they are closer in age. |
Когда они путешествуют в прошлое, Каролина представила Молли Кларе, потому что они ближе по возрасту. |