Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
But I'll tell you, Nick, the way my life's going right now, I don't know what normal is. Но я вот что скажу тебе Ник, сейчас моя жизнь так изменилась, что я уже и не знаю, что такое нормально.
Nick, how many pumpkin ales have you had? Ник, а сколько ты выпил эля?
Captain, why was Nick in your apartment last night? Капитан, зачем Ник вчера пришёл к вам?
I just... I don't want Nick thinking that I can't protect him. Просто я не хочу, чтобы Ник думал, что я не смогу его защитить.
If he went through this purification process, which by the way, is an excruciating ordeal, it would explain why he and Juliette are so drawn to each other, Nick. Если он прошел через этот процесс очищения, который кстати, является мучительным испытанием, это объяснило бы, почему его и Джульетту так тянет друг к другу, Ник.
Nick, we don't have to do it this way! Ник, мы не должны идти этим путем!
No one will get a word out of me, Nick. Никто не услышит и слова от меня, Ник!
But, Nick, what would you do? Ник, а ты что бы сделал?
Nick, how did you know where to look for it? Ник, откуда ты узнал, где его искать?
I'd like you to sit in with me, and you can call me Nick. Я хочу чтобы ты сидел рядом со мной, ты можешь звать меня Ник.
I'm Nick Donovan, and you are? Я Ник Донован, а Вы?
Nick, it's us, man! Ник, это мы, чувак!
I'm not good with Nick going to prison for something he didn't even know he was doing. Я против того, чтобы Ник отправился в тюрьму из-за того, о совершении чего он даже не знает.
If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? Если даже такие как Ник встречаются с моделями, что остается нам?
I was staying at Andy's, and there was a knock at the door, and I thought it was Nick, so I answered it. Я осталась у Энди, постучали в дверь, я подумала, что это Ник, поэтому и открыла.
See, in this one, Nick, he's gotten this ring here for his sweetheart and he wears it around his neck on a chain. Смотри, вот в этой, Ник, он купил кольцо для своей возлюбленной и носит его на шее, на цепочке.
Now, you follow those rules, do as I say, you could be just like Nick. Теперь, следуй моим правилам, как я уже сказал. ты просто должен быть таким же, как Ник.
So you're fine with Nick coming over, then? Не возражаешь, если Ник тоже придет?
Nick, what's wrong with you? Ник, что Что с вами?
"even if it took Nick so long to propose." "Даже если Ник так долго не решался это предложить".
Nick - the camera, again, an automatic camera took thousands of pictures of this. Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков.
I'm working with a young computer-animator documentarian named Nick Deamer, and this is a little demo that he's done for me, part of a larger project some of you may be interested in. Я работаю с молодым документалистом, компьютерным аниматором по имени Ник Димер, и это демо-ролик, который он сделал для меня, часть большего проекта, которым некоторые из вас могут заинтересоваться.
When did you make the deal, Nick? Когда ты заключил сделку, Ник?
I'll make this real easy for you, Nick. I'll make you an offer you can't refuse. Я не буду тебя очень напрягать, Ник, но я сделаю предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
I've been wanting to do this for ages, but Nick was all, Я уже давно мечтал им заняться, но Ник всегда такой: