So we're going to nick some civilian clothes. |
Так что сможем стащить что-то из гражданской одежды. |
If I turn up to nick all your biscuits, you'll know you were right. |
Если я заявлюсь, чтобы стащить у тебя все печенье, ты будешь знать, что был прав. |
We can't just nick the boat, this is ridiculous. |
Мы не можем просто стащить лодку, это смешно. |
If we can get into Millington's office, we can nick his. |
Мы можем пробраться в офис Миллингтона, и стащить его комплект. |
I merely thought while we were here, I might as well nick an old memento or two. |
Я просто думал, пока мы здесь, я смогу стащить старый сувенир или два. |
I can just go nick some from a shop. |
Я могу пойти стащить что-то в магазине |
There are lots of guys around here like you, trying to see if they can nick a skull. |
Много здёсь таких, как ты, болтаётся, смотрят, как бы какой-нибудь чёрёпочёк стащить. |
We could sweep the place for bugs and bombs and get close enough to nick Bansi's hairbrush. |
Мы могли бы посмотреть дом на наличие всяких жучков и заодно подобраться поближе, чтобы стащить расческу Банси. |
I was just trying to Nick something to eat, man. |
Ну я пытался стащить себе еду, дружище. |
We're sorry to disturb you, sir, but we're on the lookout for some stolen car parts - hubcaps, emblems - the sort of things kids might nick. |
Простите, что беспокоим вас, сэр, но мы разыскиваем украденные автомобильные запчасти - колпаки, со знаками - дети могли их стащить. |