Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Well, Nick doesn't know everything, Schmidt. Ник не знает всего, Шмидт.
Nick, you know what a squirrel looks like. Ник, ты знаешь как выглядят белки.
But there was a bottle of shampoo that Nick found in the bathroom. Но там был бутылка шампуня которую Ник нашел в ванной.
Nick found residue on the wall of the shower. Ник нашел остатки на стене душа.
Nick, you've got to take care of yourself. Ник, тебе надо следить за собой.
This is Nick Figaro, manager to the stars. Это Ник Фигаро, наш звездный менеджер.
Nick Scoppetta was your lawyer to defend you from the potential of accusations. Ник Скоппетта, ваш адвокат, защищал вас от возможных обвинений.
Nick and I will go in through the adjoining room. Ник и я зайдем через соседнюю комнату.
Nick, let's get him up on the table. Ник, давай положим его на стол.
It's for all of our safety, Nick. Это для нашей безопасности, ник.
Same caliber as the gun that Nick found in Berman's car. Пистолет такого же калибра, Ник нашёл в машине Бермана.
Nick wants us to run a background on Chavez. Ник хочет, чтобы мы пробили Чавес.
Look, Nick, there's other stuff going on. Слушай, Ник, такое дело.
You wanted to find out if Nick was a Grimm. Ты хотела выяснить, был ли Ник Гриммом.
Nick, I'm not so sure about this. Ник, я не уверен насчет этого.
You're not working hard enough, Nick. Ты не достаточно стараешься, Ник.
I've been a little busy, Nick. Я была немного занята, Ник.
My name is Nick Miller and I'm your host of tonight's Honey Roast. Меня зовут Ник Миллер и сегодня я ведущий Сладкой Критики.
It's quite shocking down here, Nick. Тут довольно шокирующее зрелище, Ник.
Nick's been telling people he's a vampire. Ник рассказывает людям, что он вампир.
Nick is involved in the disappearance of our daughter. Что Ник вовлечён в исчезновение нашей дочери.
L.A. Seven-Mary-Four, this is Officer Nick Lopez. Л-А 7-Мэри-5, офицер Ник Лопес.
And Nick, he was doing his trademark loop for a stunt scene. Ник выполнял свою фирменную петлю для финальной сцены.
You were of no help to me, Nick. А от тебя Ник никакой помощи.
Michael, listen to me. Nick is right. Майкл, послушай меня, Ник прав.