| Well, Nick doesn't know everything, Schmidt. | Ник не знает всего, Шмидт. |
| Nick, you know what a squirrel looks like. | Ник, ты знаешь как выглядят белки. |
| But there was a bottle of shampoo that Nick found in the bathroom. | Но там был бутылка шампуня которую Ник нашел в ванной. |
| Nick found residue on the wall of the shower. | Ник нашел остатки на стене душа. |
| Nick, you've got to take care of yourself. | Ник, тебе надо следить за собой. |
| This is Nick Figaro, manager to the stars. | Это Ник Фигаро, наш звездный менеджер. |
| Nick Scoppetta was your lawyer to defend you from the potential of accusations. | Ник Скоппетта, ваш адвокат, защищал вас от возможных обвинений. |
| Nick and I will go in through the adjoining room. | Ник и я зайдем через соседнюю комнату. |
| Nick, let's get him up on the table. | Ник, давай положим его на стол. |
| It's for all of our safety, Nick. | Это для нашей безопасности, ник. |
| Same caliber as the gun that Nick found in Berman's car. | Пистолет такого же калибра, Ник нашёл в машине Бермана. |
| Nick wants us to run a background on Chavez. | Ник хочет, чтобы мы пробили Чавес. |
| Look, Nick, there's other stuff going on. | Слушай, Ник, такое дело. |
| You wanted to find out if Nick was a Grimm. | Ты хотела выяснить, был ли Ник Гриммом. |
| Nick, I'm not so sure about this. | Ник, я не уверен насчет этого. |
| You're not working hard enough, Nick. | Ты не достаточно стараешься, Ник. |
| I've been a little busy, Nick. | Я была немного занята, Ник. |
| My name is Nick Miller and I'm your host of tonight's Honey Roast. | Меня зовут Ник Миллер и сегодня я ведущий Сладкой Критики. |
| It's quite shocking down here, Nick. | Тут довольно шокирующее зрелище, Ник. |
| Nick's been telling people he's a vampire. | Ник рассказывает людям, что он вампир. |
| Nick is involved in the disappearance of our daughter. | Что Ник вовлечён в исчезновение нашей дочери. |
| L.A. Seven-Mary-Four, this is Officer Nick Lopez. | Л-А 7-Мэри-5, офицер Ник Лопес. |
| And Nick, he was doing his trademark loop for a stunt scene. | Ник выполнял свою фирменную петлю для финальной сцены. |
| You were of no help to me, Nick. | А от тебя Ник никакой помощи. |
| Michael, listen to me. Nick is right. | Майкл, послушай меня, Ник прав. |