Примеры в контексте "Nick - Ник"

Все варианты переводов "Nick":
Примеры: Nick - Ник
Nick, you know, just don't get your hopes up, that's all. Ник, ты главное зря не надейся, вот и всё.
I put three bullet holes in my closet, Nick, and there wasn't anything there. Я трижды выстрелил в шкаф, Ник, а там никого не было.
You're Nick west, Rebecca's son, right? Ты Ник Вест - сын Ребекки, правильно?
Nick, all those pictures she sent? Слушай, Ник, эти фотографии...
You're better than the pictures in my mind, Nick. Я тебя другим представляла, Ник.
What did they do to you, Nick? Что они с тобой сделали, Ник?
I saved you because I love you, Nick. Потому что я люблю тебя, Ник.
But why is Nick telling him now? Но почему Ник сказал им сейчас?
You're a soldier, and you're very humble, Nick. Ты - солдат, и ты очень скромный, Ник.
I haven't been on the level with you, Nick. Я не была с тобой честна, Ник.
We shouldn't have taken the JJ, but Nick asked Reggie to get it and then pushed it on us. Не стоило принимать джи-джи, но Ник попросил Реджи достать его, а потом уговорил и нас.
What do you mean Nick did it to you? Что значит, Ник сделал это с тобой?
It was originally hosted by Nick Cannon, and then by Jason Everhart (aka "J. Boogie"). Первоначально ведущим блока был Ник Кэннон, а затем Джейсон Эверхарт, также известный как Джей Буги.
On February 4, 2014, it was announced that Nick Jonas would be working as the Musical and Creative Director for the tour. 4 февраля 2014 года было объявлено, что Ник Джонас является музыкальным и креативным директором тура.
But "Nick loves" was written on the recipe in my handwriting, so I thought it would be a good call. Просто на рецепте моей рукой было написано "Ник любит", вот и решила попробовать.
I wasn't going to do anything to her, Nick. Я ничего такого не хотел сделать, Ник.
I wasn't going to do anything to her, Nick. Я не хотел ей ничего такого сделать, Ник.
I've got it under control, Nick. Они в надёжных руках, Ник.
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man. Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
Nick, I need you a minute. Ник, можно тебя на минутку?
Nick, you do not want to get on the bad side of the co-op board. Ник, ты же не хочешь попасть в черный список правления кооператива.
Nick, I have said this only eight times in my life, and all of them were to my assistant, so savor it. Ник, я говорила это 8 раз в моей жизни, и только моим помощникам, так что радуйся.
Has Nick told Adalind that he knows? Ник сказал Адалинде, что знает?
Erm... Look, Nick, this isn't what it looks like. Так, Ник, это не то, на что похоже.
Nick, just get me a towel. Ник, просто дай мне полотенце!